ПЕКАРЯ - перевод на Испанском

panadero
пекарь
булочник
кондитера
pastelero
пекарь
кондитером

Примеры использования Пекаря на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Говорят, сова была раньше дочкой пекаря.
Dicen que la lechuza era hija de un panadero.
Да, она вышла замуж за пекаря, дела шли неплохо, но детей у них не было.
Bueno, estaba casada con un panadero, pero no tenían hijos.
Любовь мастера- пекаря к деталям отражена в том внимании, которое он уделил своей вывеске.
El amor por los detalles del maestro panadero está reflejado en la atención puesta al crear este cartel.
чем для, например, пекаря или кондуктора.
por ejemplo, un panadero o un cobrador de peaje.
Но сын пекаря подумает дважды, прежде чем толкнуть меня в грязь, когда увидит его у меня.
Pero el hijo del panadero no querrá echarme al lodo al verme con ella.
И пока жена пекаря выбиралась из башни еще один праздничный вечер обернулся сумятицей,
Mientras la esposa del panadero huía de la torre… la segunda noche del Festival terminó en caos…¡Alto!…
В спешке жена пекаря не заметила, как еще один бобовый стебель устремился ввысь.
Y en su apuro… la esposa del panadero no vio… que un segundo tallo de frijoles crecía hacia el cielo.
задачей пекаря, кулинарного студента,
el reto del panadero, el reto de cualquier estudiante de cocina,
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
En otras palabras, en esta masa se desarrollan personalidad y carácter bajo la atenta mirada del panadero.
Шредер, подрабатывавший помощником пекаря, был в розыске в связи с субботней кровавой резней на дороге.
Schroeder, quien ocasionalmente trabajaba como ayudante de panadero ha sido conectado a la sangrienta masacre de la noche del sábado en la carretera.
Я помню имя пекаря, у которого украл клубничный пончик в 11 лет,
Recuerdo el nombre del panadero al que le robaba el Strawberry Bismarck
она вернулась к обычной жизни как дочь пекаря и провела свои дни без драк.
regresó a su vida como la hija de un panadero y pasó sus días en paz.
Ну, из-за того, что случилось ранее… С Майей дочерью пекаря.
Bueno, es por lo que paso antes, con Maia, la hija del panadero.
просто не хотелось бы приуменьшать достижения пекаря.
no me gustaría despreciar los logros del panadero.
На улицах я видела груды голов… Голову пекаря, что пек мне хлеб.
En las calles vi pilas de cabezas… la cabeza del panadero que hace mi pan,
Адам Смит приводил пример пекаря, который печет хороший хлеб, но не из-за своей благожелательности к покупателям, а потому что хочет в будущем продать больше хлеба.
Adam Smith habló del panadero, que no está produciendo buen pan por ser benevolente con las personas que lo consumen, sino porque desea vender más pan en el futuro.
удалось ли нам выполнить миссию пекаря- раскрыть вкус.
hemos triunfado en cumplir con la misión del panadero de obtener el sabor.
Свою винодельческую деятельность Хосе прекрасно сочетал с работой пекаря.[ 2][ 3][ 4] В 2004 году началось производство фирменного вина, NIC( аббревиатуры имен его детей Николаса
"Bodegas J.A. Calvo Casajús",[1] actividad que compaginaba con las labores de panadero.[2][12][13] En el año 2004 comienza a producir su vino de autor NIC, acrónimo del nombre
Он был пекарем. Специализировался на тортах.
Era panadero, su especialidad eran los pasteles.
Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт.
Se necesita un pastelero que meta la droga en las tartas.
Результатов: 70, Время: 0.3167

Пекаря на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский