ПЕСКАХ - перевод на Испанском

arenas
песок
арена
песочный
песчаных
песочнице
наполнитель
arena
песок
арена
песочный
песчаных
песочнице
наполнитель
sands
сэндс
сэндз
пески
сендс
сандс

Примеры использования Песках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, я был на тех песках, когда ты стал богом арены!
¡Sí, yo estaba allí en la arena cuando tú llegaste a ser un dios de la arena!.
На севере- западе река Окаванго, берущая начало в Анголе и протекающая через Намибию, заканчивается в Ботсване, теряясь в песках и образуя внутреннюю дельту Окаванго.
Al noroeste fluye desde Angola el río Okavango que después atraviesa Namibia para morir en Botswana y perderse en las arenas formando el delta del Okavango.
Наши лица- в песках неведенья, мы потеряны без своего царя.
La arena y la ignorancia nos golpéan en la cara, y nosotros podríamos perder a nuestro rey.
Мир необходимо строить на прочном фундаменте общих ценностей, а не на зыбучих песках ложных обещаний.
La paz debe consolidarse sobre la base sólida de los valores comunes y no en las arenas escurridizas de las promesas falsas.
С легендарными руинами дворца вдохновили его на" Замок в песках".
Se dice que las ruinas de su antiguo castillo le inspiraron la canción Castillos en la arena.
Два раза Луна свой лик изменила, С тех пор, как палатку в песках я разбил.
Dos veces la luna se tornó dorada cuando en esta era de arena levanté unas carpas.
все большее количество детей умирает в песках?
ver cómo más niños mueren en la arena?
В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
Los huesos de hombres que creían llevar suficiente reposan blanqueándose en la arena del desierto.
Июля 1945 года в Белых песках Нью-Мексико произошел первый взрыв атомной бомбы.
El 16 de julio de 1945, en las Dunas Blancas de Nuevo México se realizó la primera detonación de una bomba atómica.
То есть… тот факт, что его камень был в песках Сахары, вас не смущает?
Entonces,¿el hecho de que la última roca que encontramos estuviera enterrada debajo del Desierto del Sahara no significa nada?
Но эти сражения будут проходить не в песках Марокко, а в палате представителей.
Habrá sangre en las arenas de marruecos pero en el piso de la parlamento tambien.
Меня всегда удивляло то, как мало людей не из Канады знают о смоляных песках Альберты, которые в этом году претендуют на первое место среди источников импортируемой в США нефти.
Siempre me sorprende lo poco que la gente de fuera de Canadá sabe sobre las arenas de alquitrán de Alberta, que este año van a llegar a ser la fuente número uno de petróleo importado para los Estados Unidos.
Существенного эффекта не наблюдалось при концентрациях до 20 кг а. и./ га на илистых песках и суглинистых аллювиальных почвах,
No se observaron efectos significativos hasta 20 kg a. i./ha en arena limosa y suelo arcilloso limoso,
бесспорно, останутся на песках времени благодаря его постоянным успехам
están marcadas indeleblemente en las arenas del tiempo con sus constantes logros
Страна расположена на высоте 1 000 м над уровнем моря. На севере- западе река Окаванго, берущая начало в Анголе и протекающая через Намибию, заканчивается в Ботсване, теряясь в песках и образуя внутреннюю дельту Окаванго.
Está a 1.000 m sobre el nivel del mar. Al noroeste fluye desde Angola el río Okavango que después atraviesa Namibia para morir en Botswana y perderse en las arenas formando el delta del Okavango.
еще больше детей погибнет в песках?
ver cómo mueren más niños en la arena?
Такая вялая международная позиция может быть обусловлена сдержанной позицией Соединенных Штатов Америки, вызванной, в свою очередь, боязнью в дальнейшем увязнуть в" зыбучих песках" Сомали.
Esta laxitud de la actitud internacional puede deberse a la falta de entusiasmo que manifiesta la posición de los Estados Unidos de América por su temor de volver a empantanarse en las arenas movedizas de Somalia.
причем большинство из них притаились в песках западных пустынь Египта и на Синайском полуострове-- на площади 288 000 акров.
23 millones de minas terrestres en Egipto, la mayoría de las cuales acechan en las arenas de los desiertos occidentales de Egipto y en la península del Sinaí, que abarcan una superficie de 288.000 acres.
Поскольку, может статьс€, в песках этих л€ гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может,
Y si pasara que fuera enterrado para siempre en estas dunas, Este pensamiento de estar sin tí me hace sentir muy triste…
В песках Атабаски, где располагаются два крупных добывающих и обрабатывающих предприятия,
Las arenas de Athabasca, donde están ubicadas dos grandes centrales de recuperación
Результатов: 93, Время: 0.2148

Песках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский