ПИРАТСТВЕ - перевод на Испанском

piratería
пиратством
пиратов
взлом
пиратских
piratas
пират
пиратский
хакер

Примеры использования Пиратстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
преступности завершают работу над руководством по вопросу о передаче лиц, подозреваемых в пиратстве.
el Delito, están terminando de elaborar las directrices para la entrega de los sospechosos de piratería.
Ноября заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Б. Линн Пэскоу проинформировал Совет Безопасности о последнем докладе Генерального секретаря о пиратстве у берегов Сомали.
El 9 de noviembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, informó al Consejo de Seguridad acerca del último informe del Secretario General sobre la piratería frente a las costas de Somalia.
Сомалиленда>> в плане разбирательства дел о пиратстве повысит степень угрозы,
tribunales de" Somalilandia" para ocuparse de los casos de piratería incrementaría las amenazas
Эксперты по вопросам безопасности попрежнему утверждают, что размещение сомалийского экстерриториального суда по делам о пиратстве в помещениях Международного уголовного трибунала по Руанде в Аруше,
Los expertos en seguridad siguen considerando que la ubicación de un tribunal extraterritorial somalí contra la piratería en las instalaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en Arusha,
Правительство заявило о том, что если рассмотрение дел о пиратстве будет продолжаться по истечении 18- месячного периода, в течение которого будет осуществляться совместная программа Европейского союза/ ЮНОДК,
El Gobierno ha señalado que se necesita una nueva sala de audiencias para que los procesos por piratería continúen más allá de los 18 meses de duración del programa conjunto de la Unión Europea
В противном случае изза недостатка мест в тюрьмах для предварительного заключения подозреваемых в пиратстве и содержания осужденных пиратов могут быть ограничены возможности для ведения дел в специальных судах по делам о пиратстве,
De lo contrario, la falta de espacio suficiente en las prisiones para los sospechosos de piratería en prisión preventiva y los piratas convictos podría limitar la capacidad de tramitación de causas de los tribunales especializados contra la piratería que
В каждом из этих специальных судов по делам о пиратстве будет активно рассматриваться вопрос о степени участия и/
En cada uno de estos tribunales especializados contra la piratería se estudiarán activamente las posibilidades de participación o asistencia de jueces,
Ряд делегаций приветствовал принятие резолюции 1816( 2008) Совета Безопасности о пиратстве и вооруженном разбое против судов у берегов Сомали по просьбе переходного федерального правительства Сомали.
Varias delegaciones acogieron con agrado la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resolución 1816(2008) sobre actos de piratería y robo a mano armada perpetrados contra buques frente a las costas de Somalia, en respuesta a la solicitud del Gobierno Federal de Transición de Somalia.
Как отмечалось в предыдущих докладах Группы контроля, исторически в сомалийском пиратстве доминировали две главные сети, базирующиеся в северо-западном Сомали( Пунтленд) и в районах Ксарадхере и Хобойо южного региона Мудуг[ 90].
Como se señala en informes anteriores del Grupo de Supervisión, la piratería en Somalia ha estado dominada históricamente por dos redes principales radicadas en la zona nororiental del país(Puntlandia) y en los distritos de Xarardheere y Hobyo de la región de Mudug meridional[90].
ЮНОДК предоставило консультативную помощь экспертов по вопросам разработки в этой стране закона о пиратстве и насилии на море,
La UNODC ha prestado asesoramiento de expertos sobre la redacción de la Ley de piratería y violencia en el mar y las directrices para
ЮНОДК предоставляет рекомендации экспертов по вопросам внесения изменений в законы Объединенной Республики Танзания о пиратстве и учебной подготовки полицейских,
La UNODC ha prestado asesoramiento de expertos para la reforma de las leyes de piratería de la República Unida de Tanzanía y ha impartido capacitación a la policía,
Судебное преследование лиц, подозреваемых в пиратстве, и наказание лиц, признанных виновными в пиратстве, на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности является серьезным сдерживающим фактором для потенциальных пиратов
El enjuiciamiento de las personas sospechosas de actos de piratería y el castigo de los piratas convictos de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad son esenciales para desalentar a futuros piratas y les demuestra que
связанных с судебным преследованием подозреваемых в пиратстве лиц, и занимается сбором информации о соответствующих национальных правовых системах,
prácticos para enjuiciar a los sospechosos de actos de piratería y está reuniendo información sobre los sistemas jurídicos nacionales pertinentes,
Будучи озабочен случаями, когда подозреваемых в пиратстве лиц освобождают без предания суду,
Preocupado por los casos en que se libera a personas sospechosas de piratería sin comparecer ante la justicia, y decidido a crear
не только судебному преследованию подозреваемых в пиратстве лиц, переданных морскими государствами,
no solamente a los enjuiciamientos por piratería de los sospechosos trasladados por Estados que realizan patrullas,
Декабря 2011 года нами был принят Закон о пиратстве и разбое на море,
El 13 de diciembre de 2011 Mauricio aprobó la Ley contra la Piratería y la Violencia en el Mar,
два года скопились как уголовные, так и гражданские дела, однако дела о пиратстве рассматриваются в приоритетном порядке.
tanto en las causas penales como en las civiles, pero la judicatura ha otorgado prioridad al enjuiciamiento de las causas de piratería.
оно не поддерживает идею законодательного учреждения нового суда, чья юрисдикция будет ограничена исключительно делами о пиратстве.
no es partidario de crear conforme a la ley un nuevo tribunal con competencia limitada exclusivamente a la piratería.
трудно дать точную оценку характера дополнительной помощи, которая потребуется в связи с созданием специального суда по делам о пиратстве.
detenidos por fuerzas navales, será difícil evaluar con certeza qué asistencia adicional se necesitaría para un tribunal especializado contra la piratería.
трудно будет дать оценку характера дополнительной помощи, которая потребуется в связи с созданием специального суда по делам о пиратстве.
práctica en juicios por actos de piratería, será difícil evaluar qué tipo de asistencia se necesitaría para un tribunal especializado contra la piratería.
Результатов: 415, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский