ПИСАТЕЛЯМ - перевод на Испанском

escritores
писатель
автор
сценарист
пишет
писака

Примеры использования Писателям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ученым, писателям, деятелям культуры и художникам.
científicos, escritores, figuras culturales y artistas.
Последнее слово, однако, хотелось бы опять предоставить писателям. Филип Рот, в конечном итоге, пришел к такому выводу:« Суть в том, что жизнь, в любом случае, не сводится к тому, чтобы правильно понимать окружающих.
Pero quisiera dar la última palabra de nuevo a los novelistas. A Philip Roth quien terminó diciendo:"El hecho es que acertar sobre la gente no es de lo que se trata la vida.
Среди программ ФОНКА существует программа оказания поддержки писателям, которые создают произведения на языках коренных народов.
Entre los programas del FONCA existe uno que otorga estímulos para escritores en lenguas indígenas y tiene el propósito
создание 44 магазинов художественной продукции дало стимул к творческой деятельности писателям и ремесленникам.
de distribución y">la creación de 44 tiendas de arte, han incentivado el espíritu creativo de escritores y artesanos.
Европейская литературная премия( нем. Österreichischer Staatspreis für Europäische Literatur, Europäischer Literaturpreis)- литературная награда, присуждаемая европейским писателям Федеральным правительством Австрии.
también conocido como el Premio Europeo de Literatura(Europäischer Literaturpreis), es un premio literario otorgado en Austria entregado por el Ministerio Federal de Educación y Artes a los escritores europeos.
Берем на себя обязательство оказывать всестороннюю поддержку арабским учреждениям культуры, писателям и творческим работникам, чтобы поднять на новый уровень потенциал арабского творчества во всех сферах культуры
Nos comprometemos a prestar apoyo en todas sus formas a las instituciones culturales, los escritores y los artistas creadores árabes para mejorar el nivel cualitativo de la capacidad de creación árabe en todas las esferas de la cultura
руководителям общин, писателям, рядовым домохозяйкам, людям,
líderes comunitarios, escritores, amas de casa,
туркменским поэтам и писателям следует разрешить создать свою собственную федерацию,
se permitiría a los poetas y escritores turcomanos fundar una federación propia
журналистам, писателям, поэтам, преподавателям
periodistas, escritores, poetas,
принять участие в финансировании программ, имеющих отношение к их деятельности, а также к писателям и творческим работникам с предложением создавать специальные программы на основе взаимного распределения расходов и прибылей.
de la televisión pública, el Relator Especial recomendaría que se invitase a otros ministerios a participar en la financiación de los programas que les interesan, así como a escritores y artistas a crear programas específicos compartiendo gastos y utilidades.
также оказывает материальную поддержку художникам и писателям.
incentivos a las obras más sobresalientes y patrocina a artistas y escritores.
позволяющих ограничить число исков, предъявляемых лицам, занимающимся интеллектуальной деятельностью, писателям и журналистам.
que se enmendaran las leyes pertinentes para introducir en ellas garantías que limitaran el número de demandas contra intelectuales, escritores y periodistas.
его исчезновение может быть связано с тем фактом, что культурный центр предоставлял помещения художникам, писателям и другим представителям творческой интеллигенции.
director de un centro cultural en Teherán; se cree que su desaparición tiene que ver con el hecho de que el centro presta servicios a artistas, escritores y otros intelectuales.
Поступили также сообщения о том, что палестинским писателям из сектора Газа не разрешили принять участие во встрече писателей в Университете Бир- Зейта.
En otro caso, se informó de que se había impedido a escritores palestinos de la Faja de Gaza asistir a una reunión de escritores en la universidad de Bir Zeit.
ученым и писателям.
de los estudiosos y de los escritores.
В ряде решений, касающихся этой страны, Рабочая группа отмечала применение различных чрезвычайных процедур к журналистам, писателям, политическим деятелям, правозащитникам и т. п., которые нередко приговариваются к длительным срокам тюремного заключения( а в ряде случаев-
En varias decisiones relativas a ese país el Grupo de Trabajo ha tomado nota del recurso a diversos procedimientos de emergencia contra periodistas, escritores, dirigentes políticos,
журналистам и писателям, заложения основ международного присутствия в сферах культуры
la prensa y la literatura; sentar las bases de una presencia internacional en el ámbito de la cultura
ученым и писателям.
de los estudiosos y de los escritores.
Фонд по оказанию поддержки писателям, который оказывает материальную помощь израильским писателям в размере, определяемом с учетом числа читателей, бравших их книги в публичных библиотеках.
el Fondo de Promoción de Escritores, que apoya a los escritores de Israel según el número de veces que sus libros son tomados a préstamo en las bibliotecas públicas.
можно сослаться на финансовую поддержку, которую ежегодно оказывает швейцарский культурный фонд" Pro Helvetia" писателям- женщинам
pueden mencionarse aquí los subsidios que la fundación cultural suiza Pro Helvetia concede todos los años a escritoras y escritores para la presentación de una obra:
Результатов: 72, Время: 0.2323

Писателям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский