ПОДТЯЖКИ - перевод на Испанском

tirantes
напряженной
бретельку
лямке
suspensores
lifting
подтяжку
лифтинг
поднимаясь

Примеры использования Подтяжки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты что, носишь подтяжки для носков?
¿Huh?¿Estás usando ligas en tus calcetines?
Вот это подтяжки.
Estos son los tiradores.
Знаешь, я сильно надеюсь, что нам не придется носить подтяжки.
¿Sabes?, realmente espero que no tengamos que llevar sujetadores.
Нить Pdo для подтяжки носа.
Pdo para levantamiento nariz.
Именно поэтому ношу подтяжки и разжигаю костры то там, то здесь.
es por eso que llevo tirantes y causo pequeños incendios aquí y allá.
Так что забирай свои подозрения и свои подтяжки, и вытаскивай свою задницу из моей постели!
Ahora mejor cogete tus sospechas y tus tirantes y, y… y mueve el culo de mi cama!
Вы же не хотите, чтобы ваши мама с папой знали, что вы надеваете чулки и подтяжки при первой возможности, не так ли?
No quieren que sus padres sepan que usan calcetines y suspensores cada vez que pueden, cierto?
Когда Женевьева купила эти подтяжки, я решил, почему бы не изменить весь свой образ, но я не хотел наступать тебе на пятки.
Cuando Genevieve me compró estos tirantes, pensé que sería mejor un cambio total de vestuario. Pero no quería imitarte.
Доктор Цинберг- из тех людей, что носят и пояс и подтяжки, если ты меня понимаешь.
El Dr. Zinberg es el tipo de hombre que usa tirantes y un cinturón si me entiendes.
резистор подтяжки вернет уровень IRQ в низкое состояние, таким образом порождая ложное прерывание.
devuelve una resistencia pull-up de la línea de IRQ a alta, generando así una falsa interrupción.
Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?
Digo.¿Por qué no te quitas la camisa y aflojas los tirantes?
Она всем говорит, что я вызвала у нее набор веса надрезав ее щитовидную железу во время подтяжки шеи.
Les está diciendo a todos que yo causé su gordura cortándole la tiroides durante un estiramiento de cuello.
Я лгал людям, которые носили ремни. Я так же лгал людям, носившим подтяжки. Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки.
He mentido a hombres con cinturón y a hombres con tirantes, pero nunca lo he hecho… a uno que llevara cinturón y tirantes.
В всем мире не хватит подтяжек, чтобы удержать эти штаны надетыми.
No hay suficientes tirantes en el mundo para que te aguanten los pantalones.
Подтяжка зада.
Lifting de culo.
Короче говоря, вы просто воры в галстуках и подтяжках.
Así que básicamente, sois simplemente ladrones con corbata y tirantes.
Подтяжка лица канюлей.
Cánula roma estiramiento facial.
Вы когда-нибудь теряли пуговицу от подтяжек?
¿Nunca has perdido un botón de los tirantes?
Он прошел через пластическую операцию, которая называется Покерная Подтяжка.
Se hizo un cirugía plástica que se denomina Lifting de Póquer.
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов.
Le recomendé la rinoplastia, un levantamiento de cejas, y mejillas implantadas.
Результатов: 58, Время: 0.0531

Подтяжки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский