ПОДУШКУ - перевод на Испанском

almohada
подушка
подушечку
наволочку
cojín
подушка
валик
подушечка
фольксвагенная
almohadón
подушку
airbag
подушка безопасности
almohadas
подушка
подушечку
наволочку

Примеры использования Подушку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Энтони положил подушку на него, потому что.
Anthony ha puesto un cojín en la silla porque.
Когда вы взял подушку и задушил старого короля Генриха.
Cuando tú afixiaste al viejo Rey Enrique con una almohada.
Ты его подушку видела?
¿Has visto su funda de la almohada?
Я положил подушку ему на лицо.
No le estrangule. Le puse un cojin sobre la cara.
Потом мы купим ей подушку за 300 долларов, потом за видео.
Sigue con la almohada de 300 dólares…-… y el equipo de video.
Положу под подушку, и буду творить во сне.
Voy a poner esto bajo mi almohada y hacer algo de composición en sueños.
Скай, Подушку ему под голову!
¡Skye, una manta para su cabeza!
Упаковывать подушку с пенопластовыми гранулами,
Empacando un almohada con bolitas de poliexpan,
Тебе дать подушку?
¿Puedo conseguirte una almuada?
Все, оставь подушку.
Está bien, suficiente con las almohadas.
Вид, который почти положил подушку на лицо прошлой ночью.
Del tipo amable, quién casi puso una almohada encima de tu cara anoche.
мне пришлось спустить подушку.
tuve que desinflar los faldones.
Так, я нашла тебе подушку.
Vale, he encontrado un cojín.
Я никому не позволю уткнуть в подушку такое лицо за 25 тысяч.
Nadie va a empujar esta cara de 25.000 dólares contra una almohada.
Не могу дождаться пойти домой и поцеловать подушку.
No puedo esperarme a ir a casa y entenderme con la almohada.
Надуваешь его как подушку.
Las inflas, como una colchoneta.
но я положил подушку на голову.
pero puse una almohada sobre mi cabeza.
Боишься, что кто-то сопрет твою подушку?
¿Tienes miedo de que alguien te quiera robar tu sillón?
Оставь в покое подушку!
¡Deja de pegarme con la almohada!
Лавку и подушку!
¡Un banco con una almohada!
Результатов: 744, Время: 0.0577

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский