ПОСЕЙДОНА - перевод на Испанском

poseidón
одержим
вселился
имели
poseidon
посейдон

Примеры использования Посейдона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что-то должно было произойти, чтобы так разозлить Посейдона.
Algo ha debido pasar para haber enfadado a Poseidón de esa manera.
Башне Посейдона.
De la Torre de Poseidón.
Ричард Хаммонд делает ремейк Приключений Посейдона.
Richard Hammond está haciendo un remake de La aventura del Poseidón.
Жена Посейдона.
La esposa de Poseidón.
Я Кразис, Высший жрец храма Посейдона в Атлантиде!
Soy Krasis, sumo sacerdote del templo de Poseidón en la Atlántida!
Сын Посейдона, бога морей.
hijo de Poseidón, dios de los mares.
тебя считают единственным наследником Посейдона.
se cree que eres el único heredero de Poseidón.
Вы как Шелли Уинтерс в" Приключениях Посейдона".
Eres como Shelley Winters en"La aventura del Poseidón".
В храме Посейдона.
En el Templo de Poseidón.
Я- Агенор, сын Посейдона.
Agénor, hijo de Poseidón.
А что такое" Общество Посейдона"?
¿Qué sociedad es ésa?
Глубоко в подвалах храма Посейдона, охраняемая днем и ночью от таких воров, как ты.
En lo más profundo de las bóvedas del templo de Poseidón, vigilado noche y día de ladrones como tú.
И хитрость Посейдона в том, что он делает все это без чьей-либо помощи,
Y lo más inteligente de Poseidon es que lo hace todo sin una red,
него есть отдельный котел, но самый горячий оставили для Посейдона, потому, что он снова выпускает Рамала на свободу.
el sitio más caliente está reservado para Poseidon, porque está dejando a Ramal libre por el mundo otra vez.
Этот опасная часть моря зовется кладбищем Посейдона… именно здесь затонул корабль твоих родителей.
Esta es una zona peligrosa conocida como el cementerio de Poseidón. El lugar exacto donde el barco de tus padres naufragó.
Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет.
Su santidad, el sacerdote más venerable de Poseidón, el rey de los diez reyes, que escuche su consejo.
бывший сотрудник Посейдона.
parece que antes de eso trabajó para Poseidón.
Нет большей радости, чем сообщить вам, что сегодня день обручения нашей дочери с слугой Посейдона, Гектарионом.
Nada nos complaces más que el anuncio de hoy del compromiso de nuestra hija al siervo de Poseidón, Heptarian.
Нет большей радости, чем объявить вам сегодня о помолвке нашей дочери и слуги Посейдона, Гептариана.
nada nos complacería más que el anuncio hoy del compromiso de nuestra hija con el siervo de Poseidón, Heptarian.
Господа пассажиры, окажите честь, посетите утром завтрак Посейдона, приготовленный нашим шефом Дювалем из устриц онассис.
Pasajeros, únanse a nosotros mañana por la mañana para el aperitivo del Poseidón, Con el Chef Duval Ostras Onassis famoso.
Результатов: 70, Время: 0.0317

Посейдона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский