ПОСТРОИВ - перевод на Испанском

construyendo
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
construir
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
construyó
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить

Примеры использования Построив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме этого, предполагается обеспечить пострадавшее население качественной питьевой водой, построив дополнительно 150 км водопроводных сетей.
Además, la población afectada recibirá agua potable de calidad gracias a la construcción de 150 kilómetros adicionales de tuberías para el suministro de agua.
Хорошим примером является Дания, которая с самого начала предоставила огромные субсидии на ветроэнергетику, построив тысячи неэффективных турбин по всей стране, начиная с 1980- х годов.
Un buen ejemplo es Dinamarca, que hace un tiempo proporcionó gigantescos subsidios para la energía eólica, construyendo miles de turbinas ineficientes en todo el país desde los años 1980 en adelante.
Кроме того, СДК работали над содействием обеспечению доставки гуманитарной помощи, построив объезд на пункте пересечения границы Денераль- Джанковиц. Работы по созданию объезда почти завершены.
La KFOR también ha estado empeñándose en facilitar la corriente de ayuda humanitaria, mediante la construcción de una carretera de circunvalación en el cruce fronterizo Deneral-Jankovic, que está casi terminada.
Благодаря Программе развития подокругов во многих регионах общины сумели своими силами обеспечить источники чистой воды, вырыв колодцы, проложив трубы, построив дороги, мосты и другие сооружения в нескольких провинциях
Con el plan PPK, los grupos comunitarios de muchas regiones habían conseguido por sus propios medios disponer de abastecimiento de agua potable, construyendo pozos, tuberías,
здравоохранения в общинах, переживших конфликты, построив или отремонтировав 37 школ,
la salud en comunidades que habían sufrido conflictos, mediante la construcción o reparación de 37 escuelas,
Ни одна страна не преодолела бедности, не построив индустриальную базу и не развив торговлю,
No hay ningún país que haya salido de la pobreza sin construir una base productiva
успешно построив демократическое государство,
económica y política, y construyó con éxito un Estado democrático,
УВКБ усилило свое присутствие с целью предоставления помощи и отслеживания положения за счет работы и взаимодействия с беженцами напрямую, построив новые отделения на местах во всех лагерях беженцев в интересах их более эффективного обслуживания.
El ACNUR aumentó su protección y su supervisión mediante su interacción directa con los refugiados y construyó nuevas oficinas sobre el terreno en todos los campamentos para acercar los servicios a aquellos.
В связи с этим Марокко обратилось к опреснению морской воды, построив соответствующий завод,
Por consiguiente, Marruecos ha recurrido a la desalinización de agua de mar y construido una planta desalinizadora,
Построив два объекта по неглубокому захоронению радиологических отходов низкой
Tras la construcción de dos lugares de eliminación de desechos radiológicos de actividad baja
Тогда у жителей малообеспеченных стран появится возможность повысить уровень жизни построив инфраструктуру, которая у нас уже имеется,
Para que países más pobres puedan mejorar su calidad de vida al construir infraestructura que nosotros ya tenemos:
здравоохранения в общинах, переживших конфликты, построив или отремонтировав 21 школу,
la salud de comunidades que habían sufrido conflictos por medio de la construcción o reparación de 21 escuelas,
определенные государства обошли эти ограничения, построив более крупные
algunos Estados no respetaron los límites al construir buques más grandes
авторы доклада постарались восполнить данный пробел, построив новые ряды данных о нищете в НРС,
tendencias de la pobreza, el informe trata de remediar esta deficiencia mediante la construcción de una nueva serie de datos sobre la pobreza en los PMA,
подтвердим наши обязательства, построив мир, который поистине пригоден для жизни детей!
reafirmemos nuestro compromiso de construir un mundo que sea verdaderamente adecuado para los niños!
развитию в бедных странах, построив на обломках бывшего порядка в рамках отношений Восток- Запад новый порядок,
el desarrollo en los países pobres mediante la construcción, sobre las ruinas del antiguo orden Este-Oeste, de un nuevo orden basado en
преодолев горестные воспоминания, оставив позади взаимные несогласия и недоверие и построив гармоничные и конструктивные отношения-
que han podido dejar atrás desencuentros y desconfianzas mutuas para construir una relación armónica
в этой связи действующий министр юстиции предусмотрела необходимость положить конец такой ситуации, построив для этого соответствующее помещение.
de allí que la actual Ministra de Justicia haya planteado la necesidad de poner fin a esta situación con la construcción de instalaciones que lo permitan.
культурных правах 1966 года и Конвенция о правах ребенка 1989 года применимы к оккупированной палестинской территории и что, построив стену и установив соответствующий режим,
la Convención de 1989 sobre los Derechos de el Niño son aplicables a el territorio palestino ocupado y que Israel, a el construir el muro y establecer el régimen conexo,
Ты знал мою мать, построил копию домика из моего детства.
Conociste a mi madre construiste una réplica de mi recámara de mi niñez.
Результатов: 51, Время: 0.1448

Построив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский