ПРИВИВКУ - перевод на Испанском

vacuna
вакцина
укол
прививка

Примеры использования Прививку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
из-за того, что я хотел прививку и этой интересной ситуации,
que quería vacunarme y a la situación en la que estaba,
могут добровольно сделать прививку, и, согласно исследованиям, вакцинация способна снизить заболеваемость раком шейки матки во всем мире на 90%.
el Reino Unido pueden optar por recibir la vacuna, y la evidencia sugiere que la vacunación de mujeres y también de hombres podría reducir la incidencia de cáncer cervical en casi un 90% a nivel mundial.
2 миллиона детей получили прививку от кори и были снабжены витамином А. После землетрясения в Пакистане и Индии ЮНИСЕФ возглавил кампанию по иммунизации,
alrededor de 1,2 millones de niños recibieron la vacuna antisarampionosa y suplementos de vitamina A. El UNICEF encabezó la respuesta de inmunización tras el terremoto que afectó al Pakistán
3 миллиона детей в возрасте от шести месяцев до 12 лет получили прививку от кори, а также витамин А в Афганистане( охват на 93 процента), в результате чего,
edades comprendidas entre seis meses y 12 años fueron vacunados contra el sarampión y recibieron suplementos de vitamina A en el Afganistán(una cobertura del 93%),
в процессе вакцинации не соблюдаются права человека, и родители все реже отводят детей на прививку.
son cada vez más los padres que deciden no llevar a sus hijos a vacunarse.
нацеленных на дальнейшее сокращение таких заболеваний, девочки в возрасте от 12 до 18 лет могут получить бесплатную прививку против вируса папилломы человека.
las niñas de 12 a 18 años de edad podrán recibir servicios gratuitos de vacunación contra el papiloma virus humano.
другим гуманитарным учреждениям оказать помощь общинам в Конго? Неужели нам ставят в вину то, что мы дали возможность тысячам детей в Конго получить прививку от полиомиелита и других опасных заболеваний?
a otros organismos humanitarios prestar asistencia a las comunidades congoleñas?¿Es que se nos vilipendia por hacer posible que miles de niños congoleños recibieran la vacuna contra la polio y otros tipos de inmunizaciones para salvar sus vidas?
вскоре после рождения( хотя во многих случаях родители плохо представляют, какую прививку надо делать),
también a que existe cierta cultura en las familias en cuanto a llevar sus hijos a la inmunización poco después del nacimiento,
сделал прививку 1265 сотрудникам, направляющимся в командировку
hizo 1.265 vacunaciones para personal en viaje de misión
домах для престарелых, которые не получили эту прививку в 1999 году.
residencias geriátricas que no recibieron esa vacuna en 1999.
Все прививки в стране осуществляются квалифицированным персоналом.
En el país todas las inmunizaciones son efectuadas por personal capacitado.
К 1999 году прививками против желтой лихорадки было охвачено 16 млн. человек.
En 1999 se vacunó contra la fiebre amarilla a 16 millones de personas.
Прививки против свинки начали делать в Словении в 1979 году.
La inoculación contra las paperas se introdujo en Eslovenia en 1979.
Они делали кучу прививок, включая от пневмококка.
Aplicaron muchas vacunas, incluyendo neumococos.
Iii Прививки, инъекции и электрокардиограммы.
Iii Inmunizaciones, inyecciones y electrocardiogramas.
Прививки от оспы.
Los informes de vacunación.
Крейн разработал протоколы для двух прививок, себя и кого-то еще.
Crane ha desarrollado protocolos para dos vacunas, él mismo y alguien más.
Вы забываете, что эти прививки не предназначены работать в одиночку.
Olvida que estas inoculaciones no están diseñadas para funcionar aisladamente.
Бесплатные базовые прививки для детей.
Inmunizaciones básicas gratuitas para los niños.
Число прививок, полученных бесплатно;
Número de vacunas gratuitas recibidas;
Результатов: 56, Время: 0.0476

Прививку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский