ПРИЗРАК ОПЕРЫ - перевод на Испанском

el fantasma de la ópera
el fantasma de la opera

Примеры использования Призрак оперы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поверь мне, Призрака Оперы не существует.
Créeme, no existe el Fantasma de la Ópera.
сэр, от Призрака Оперы.
señor, de el Fantasma de la Ópera.
Страшнее Призрака Оперы. Он был настолько ужасен, что случайно увидев его лицо, вы бы воскликнули:" О Боже!".
Peor que el fantasma de la opera, si accidentalmente alguien veía su rostro diría"dios mío.".
Тогда почему каждый год в день его рождения ты везешь его в Лондон на" Призрака Оперы"?
¿Y cómo es que cada año en su cumpleaños le llevas a Londres a ver El Fantasma de la Ópera?
Гастон Леру придумал главную идею" Призрака Оперы", когда противовес большой люстры оборвался и она упала на постоянную зрительницу.
Gaston Leroux se le ocurrió la idea del Fantasma de la Opera. Cuando el contrapeso. de la gran araña se vino abajo.
Он там♪ Призрак оперы♪.
El está aquí el Fantasma de la Ópera.
Призрак Оперы, да? Ага?
El Fantasma de la Ópera,¿eh?
Бруна Торрес 1991- Призрак оперы….
Coma 1991- El fantasma de la ópera.
Призрак Оперы там♪ В твоем разуме пой!
El Fantasma de la Ópera está allí dentro de tu mente!
Я похож на призрак оперы".
parezco como el Fantasma de la Ópera".
Думайте обо мне, как о призраке оперы.
Piensen en mí como el fantasma que atormenta el teatro.
И вот ты появляешься с лицом, словно у призрака Оперы!
Usted se presenta el aspecto de El fantasma de la ópera.
Вернуться вовремя, чтобы посмотреть Призрака чертовой Оперы?
¿Para llegar a tiempo de ver El Fantasma de la maldita Ópera?
Призрак Оперы.
El Fantasma de la Opera.
Призрак оперы« Тот кто получает пощечины»« Несвятая троица.
El fantasma de la Ópera He Who Gets Slapped El trío fantástico.
Призрак Оперы там.
El Fantasma de la Ópera está ahí.
Призрак оперы будет убивать снова и снова-♪ Но призрак только сказка.
El Fantasma de la Ópera matará de nuevo El Fantasma de la Ópera es una fábula.
Призрак Оперы… об этом ангеле Ада!
El Fantasma de la Ópera¡…de este Ángel del infierno!
Призрак Оперы там.
El Fantasma de la Ópera esta allí.
Это как Призрак Оперы, но с волосами.
Es como el Fantasma de la Ópera pero con pelo.
Результатов: 51, Время: 0.0305

Призрак оперы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский