ПРОДАЙТЕ - перевод на Испанском

vende
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vended
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть

Примеры использования Продайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прошу, продайте мне этот дом!
Por favor véndame ésta casa!
Прошу, продайте мне дом!
¡Por favor véndame esta casa!
Продайте его, вам нужны деньги.
Quiero que lo venda. Tu necesitas el dinero.
Нет, продайте по объявлению.
No, vendedlos en Craigslist.
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче.
Si deja el puesto de cacahuetes, le conseguiré un trabajo fácil.
Продайте эту землю за разумную цену.
Venda esas tierras a un precio razonable.
Продайте эту землю за разумную цену.
Venda este territorio por un precio razonable.
Пожалуйста, возьмите, продайте.
Por favor tómalo, véndelo.
Если ему не понравится, продайте через Ebay.
Si no le gusta, que la venda en eBay.
Отвезите их в Гринвилл на аукцион и продайте.
Y quiero que los lleves a la subasta de Greenville y los vendas.
Просто включите это в меню и продайте.
Ponla en el menú y véndela.
Сперва меня убейте, а потом мои продайте кости!
¡Le ofrezco que me capture y que después venda mis huesos!
Заверните ну и продайте кому-то еще.
Envuélvelo, ya sabes, y véndeselo a alguien.
Унизьте свое достоинство, продайте нахуй мать,
Prostituyete, vende a tu puta madre,
вам надо продать его, продайте и меня с ним, вместе с мебелью, с бумагами.
tiene que venderlo… véndame con él, con los dossier y los muebles.
Но, пожалуйста, пока я не ушел, продайте мне немного ромашки от моей бессонницы.
Pero por favor, antes que me vaya, permíteme comprar un poco de manzanilla para descansar de noche.
мистер Продавец смерти, продайте мне гавно,… которое разлагает мои легкие
por favor, véndame algo que va a apestar mi aliento
Пища или земли. Дайте нам крестьянскую провинцию, и мы дадим вам армию Нет, продайте ее нам, мы дадим хорошую цену.
Dadnos una provincia para cultivar y nosotros os daremos un ejercito no, vendenosla a nosotros, te daremos un buen precio por que cae sobre nosotros la lucha con el ejercito del terror cuando esta claro que la culpa recae en.
Почему ты сказал, что продал его, а не что-то еще?
¿Por qué dijiste que lo vendiste y no otra cosa?
Я продал то, что могу сделать для вас.
Yo te me vendí, para lo que pueda hacer por ti.
Результатов: 48, Время: 0.0871

Продайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский