ПРОРАБОТАЛА - перевод на Испанском

trabajó
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
elaboró
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
trabajé
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно

Примеры использования Проработала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
До приезда в Тимор- Лешти я почти пяти лет проработала в Японском комитете по содействию ЮНИСЕФ.
Antes de ir a Timor-Leste, trabajé con el Comité pro UNICEF del Japón durante casi cinco años.
Много лет я проработала в месте, где люди ночь напролет пялились на меня.
Pasé años trabajando en un lugar donde la gente me observaba toda la noche, pero nadie me veía.
Кроме того, с тех пор как мы выучили тебя в колледже, ты проработала только три года.
Además, después que te llevamos hasta a la universidad tú sólo trabajaste 3 años.
Гжа Кам проработала в Организации Объединенных Наций более 30 лет,
La Sra. Kam ha trabajado en las Naciones Unidas durante más de 30 años,
В 2005 году Группа проработала к 31 декабря примерно шесть месяцев.
Al 31 de diciembre de 2005, el Grupo había completado aproximadamente seis meses de operaciones en ese año.
Для выполнения этих задач ОИГ проработала имеющуюся документацию по результатам предыдущих,
Para lograr esos objetivos, la DCI analizó la documentación disponible sobre los procesos previos,
Я художник. Я много лет проработала с биологическими процессами,
Soy una artista que ha trabajado muchos años con la biología,
Я столько лет проработала в этом суде.¬ сЄ, к чему€ стремилась… ѕрошу теб€.
Todo por lo que he trabajado, todos esos años en el tribunal… Por favor.
Кристина до этого 4 года проработала у моей сестры, и качество ее работы было мне хорошо известно.
Cristina había trabajado durante cuatro años con mi hermana y la calidad de su trabajo estaba bien clara.
Гжа Дисон проработала в Организации Объединенных Наций свыше 30 лет,
La Sra. Dizon ha trabajado en las Naciones Unidas por más de 30 años,
Для женщины, которая не проработала ни дня в своей жизни, ты неплохо справилась.
Para ser una mujer que no ha trabajado ni un solo día en su vida, lo has hecho muy bien.
Герти Кори( 1896- 1957), биолог- лауреат Нобелевской премии, много лет проработала помощником мужа,
Gerty Cori(1896-1957), bioquímica laureada con el premio Nobel, trabajó durante años como asistente de su esposo,
Департамента распространения культуры Министерства образования и культуры Парагвая, где она проработала много лет до выхода на пенсию.
asesora del Departamento de Extensión Cultural del Ministerio de Educación y Cultura, donde trabajó muchos años hasta jubilarse. Se. Se destacó como poeta.
направив в Центр по правам человека одну сотрудницу, которая в течение двух лет проработала в Женеве.
proporcionando al Centro de Derechos Humanos una funcionaria que trabajó durante dos años en Ginebra.
После того, как она больше десяти лет проработала правительственныя советником по сельскому хозяйству
Después de trabajar durante más de diez años como asesora de agricultura del gobierno
по мнению Всемирного движения федералистов, необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций проработала вопрос об учреждении парламентской ассамблеи по типу Европейского парламента в качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи согласно статье 22 Устава.
el Movimiento Federalista Mundial creía que las Naciones Unidas debían considerar la posibilidad de establecer una asamblea parlamentaria sobre la base del modelo del Parlamento Europeo, como órgano subsidiario de la Asamblea General con arreglo al Artículo 22 de la Carta.
сколько времени проработала женщина на данного работодателя.
independientemente del tiempo que haya trabajado para el empleador.
Кроме того, она конкретно проработала дальнейшие руководящие указания по выявлению экологически или биологически значимых районов
También elaboró específicamente nuevas orientaciones sobre identificación de zonas de importancia ecológica
Отпуск по уходу за ребенком, продолжительностью не более трех лет, предоставляется работнице( члену сельскохозяйственного производственного кооператива), которая проработала по найму по меньшей мере шесть месяцев,
La licencia para la atención de los hijos se otorga durante un plazo no mayor de tres años a la trabajadora(o socia de una cooperativa de producción agrícola) que ha trabajado durante un mínimo de seis meses,
рождения ребенка при условии, что работница проработала не менее 24 месяцев до рождения ребенка.
con la condición de que la empleada hubiese trabajado durante al menos 24 meses antes de dar a luz.
Результатов: 53, Время: 0.4662

Проработала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский