ПРОСТИТУЦИИ - перевод на Испанском

prostitución
проституции
проституток
домогательство

Примеры использования Проституции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем докладе в конце этого года Комиссия по расследованию проституции в Швеции представит результаты своего обследования о масштабах детской проституции..
Una Comisión de investigación sobre la prostitución en Suecia presentará al final del presente año un informe con los resultados de su estudio del alcance de la prostitución infantil.
касающиеся проституции и насилия в отношении женщин, которые занимаются проституцией..
periódicas relacionadas con la prostitución y la violencia hacia las mujeres que ella implica.
Поэтому касающаяся детской проституции полицейская статистка, по-видимому, не отражает реального числа несовершеннолетних детей, занимающихся уличной проституцией..
Por lo tanto, las estadísticas policiales acerca de la prostitución infantil probablemente no reflejan el verdadero número de menores que se dedican a la prostitución en las calles.
Что касается проституции взрослых, то оратор настоятельно призывает государство- участник изменить свою позицию
Con respecto a la prostitución de adultos, exhorta al Estado parte a reconsiderar su posición,
В этом докладе особо отмечалась ответственность различных административных секторов за решение проблем проституции и предлагались определенные меры по предотвращению проституции и ликвидации ее негативных последствий.
El equipo hizo hincapié en la responsabilidad de diferentes sectores administrativos en la lucha contra la prostitución y propuso algunas medidas para prevenir la prostitución y mitigar sus efectos adversos.
Что касается мужской проституции, то она также, по-видимому,
En cuanto a la prostitución masculina, parecería aumentar
Сознательная работа в заведении, используемом для целей проституции, является преступлением, наказуемым лишением свободы на максимальный срок до одного года( статья 13).
Constituye un delito prestar servicios a sabiendas en un establecimiento utilizado para ejercer la prostitución, y se castiga con una pena de prisión máxima de un año(art. 13).
Пресечение торговли женщинами и эксплуатации проституции( статья 6) 20.
Represión de la trata de mujeres y de la explotación de la prostitución ajena(artículo 6).
В случае уличной проституции этой же цели могли бы служить положения Общего уголовного кодекса об оскорблении чувства приличия.
Las secciones del Código Penal General referentes a los delitos contra la decencia podrían cumplir el mismo objetivo en caso de prostitución practicada en la calle.
Закон касается не только прямых участников проституции, но также содержит основания для наказания посредников, получающих прибыль от данной сделки.
La Ley atañe no sólo a los participantes directos en la prostitución, sino que también proporciona las bases para castigar a los intermediarios que lucran con las transacciones.
В 2011 году Министерство социального развития и культуры опубликовало материалы исследования проблемы проституции на Сейшельских Островах, проведенного при финансовом содействии ЕС.
El Ministerio de Desarrollo Social y Cultura publicó un estudio sobre la prostitución en Seychelles en 2011 con fondos generales aportados por la UE.
их нанимают для целей проституции.
se las contrataba para que se dedicasen a prostitución.
Сотрудниками управления местных представителей полиции Министерства внутренних дел Туркменистана проводится индивидуальная профилактическая работа с лицами, состоящими на учете по проституции.
Los funcionarios de las comisarías locales de la policía del Ministerio del Interior de Turkmenistán llevan a cabo la labor de prevención directa con personas que están registradas por ejercer la prostitución.
предложении детей в целях проституции.
el ofrecimiento de un niño para la prostitución.
В рамках мероприятий, запланированных на 1999 год, особенное внимание будет обращено на проблемы контрабанды женщин и детей и принудительной проституции.
Las actividades que se realizaran en 1999 se centrarán en el tráfico de mujeres y niños y en la prostitución forzosa.
Этот метод дает Дании возможность рассчитать минимальное число, которое дает картину видимой проституции.
Este método permite a Dinamarca calcular una cifra mínima que puede servir como orientación sobre la prostitución visible.
Его следующий доклад Комитету по правам человека будет посвящен преимущественно предотвращению использования детей для целей проституции и порнографии.
Su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos se centrará en la prevención de la utilización de niños en la prostitución y pornografía.
В двух случаях правонарушители заставляли жертв употреблять алкогольные напитки и принуждали их к проституции.
En dos casos los delincuentes obligaron a las víctimas a beber y las forzaron a prostituirse.
Кроме того Закон об уголовной ответственности предусматривает уголовную ответственность за другие уголовные правонарушения в сфере проституции и эксплуатации проституции..
Además, el Derecho Penal prescribe responsabilidad penal para otros delitos penales en materia de prostitución y de la explotación de la prostitución..
Комитет Министерства туризма занимается проблемой детской проституции в секторе туризма.
En el Ministerio de Turismo existía una comisión encargada de luchar contra la prostitución infantil en el sector del turismo.
Результатов: 7401, Время: 0.3609

Проституции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский