ПРОСТИТУЦИЯ - перевод на Испанском

prostitución
проституции
проституток
домогательство

Примеры использования Проституция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая, что проституция и торговля людьми для целей проституции несовместимы с достоинством
Reconociendo que la prostitución y la trata de personas con fines de prostitución son incompatibles con la dignidad
Полезно было бы узнать, была ли криминализирована торговля женщинами, и если проституция запрещена, то какие наказания предусматриваются для участвующих в такой торговле мужчин
Sería útil saber si la trata de mujeres ha sido tipificada como delito; si la prostitución está prohibida y cuáles son las sanciones previstas para los hombres
С учетом того, что детская проституция в большой степени содействует распространению ВИЧ/ СПИДа в Мозамбике,
Dado que la prostitución infantil favorece significativamente la difusión del VIH/SIDA en Mozambique, el Gobierno está
В докладе указывается, что проституция в государстве- участнике не легализована и что в соответствии с законодательством" люди,
En el informe se indica que la prostitución no está legalizada en el Estado parteprostitución no son consideradas responsables" con arreglo a la ley.">
в соответствии с вышеуказанной Конвенцией проституция не может быть признана профессией.
de julio de 1992, y en virtud de dicho Convenio no se reconoce la prostitución como ocupación.
насилие в семье и проституция.
la violencia en la familia y la prostitución.
в которой признается, что проституция нарушает права
en la que se reconoce que la prostitución viola los derechos humanos
в регионе в целом были распространены проституция и торговля женщинами.
de la región en general, se ha extendido la prostitución y la trata de mujeres.
вопросов государство- участник утверждает, что проституция и торговля людьми не являются острыми проблемами в Боливарианской Республике Венесуэле.
el Estado parte ha afirmado que la prostitución y la trata no parecen ser un grave problema en la República Bolivariana de Venezuela.
Политика структурной перестройки и последствия вооруженных конфликтов в регионе( приток беженцев из Республики Конго) привели к возникновению в стране серьезных проблем отсутствие первичной медико-санитарной помощи, проституция, безнадзорные дети и т.
Las políticas de ajuste estructural y los efectos de los conflictos armados de la región(corriente de refugiados procedentes de la República del Congo) han provocado graves problemas en el país(falta de atención primaria de la salud, prostitución, niños en la calle,etc.).
похищение людей и проституция( пункты 24, 88, 89).
el secuestro y la prostitución(párrs. 24, 88, 89).
В 2005- 2006 годах ГСГР в сотрудничестве с ИЦГР осуществлял проект" Образование- социальное отчуждение- проституция- иммиграция",
De 2005 a 2006, la SGIG, en colaboración con el RSGE, ejecutó el proyecto" Educación- Exclusión Social- Prostitución- Inmigración",
Высокий уровень злоупотребления наркотиками и проституция, а также чрезвычайно низкий уровень осведомленности среди шахтеров приводит к высоким показателям инфицирования ВИЧ/ СПИДом в компании.
Los altos niveles de prostitución y uso indebido de drogas y la casi total falta de conciencia de los mineros explican las altas tasas de infección por el VIH/SIDA en la empresa.
Детская проституция проявляется по-разному:
El fenómeno de la prostitución infantil se manifiesta de varias maneras:
Он отмечает, что проституция является противоправной в государстве- участнике,
Observa que en el Estado parte la prostitución es ilegal y lamenta la falta
Периодически Сакраменто занимает второе место среди городов, в которых процветает детская проституция, наряду с такими городами, как Лас-Вегас, Чикаго, Нью-Йорк
Ha habido momentos en que Sacramento llegaba a ocupar la segunda posición como centro de prostitución infantil, lo cual situaba la ciudad en la misma categoría que Las Vegas,
Комитет с озабоченностью отметил, что в стране вновь получила распространение проституция в результате развития туризма и нарастания экономических проблем,
El Comité estaba preocupado por el resurgimiento de la prostitución en el país, como consecuencia de la expansión del turismo
к таким нарушениям относится проституция по принуждению, соответствующими компетентными органами принимаются необходимые меры по защите прав человека,
como el ejercicio de la prostitución por la fuerza, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para proteger los derechos humanos,
И наконец, Комитет обеспокоен тем, что, хотя проституция в государстве- участнике запрещена на основании Кодекса об административных правонарушениях,
Por último, al Comité le preocupa que, si bien la prostitución es ilegal en el Estado parte en virtud del Código de Infracciones Administrativas,
обеспечения регулярных проверок мест, в которых может практиковаться детская проституция;
a fin de que los lugares donde pueda ejercerse la prostitución infantil sean inspeccionados con regularidad;
Результатов: 1301, Время: 0.3489

Проституция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский