ПРОФАЙЛ - перевод на Испанском

perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
archivo
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы

Примеры использования Профайл на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь, в любое время, Вы можете изменить свой профайл, а так же фото заголовка.
Ahora puedes cambiar tu perfil y las fotos de encabezado cuando quieras.
Я создала профайл ради социального эксперимента,
Me hice un perfil para un experimento social
Над профайлом Брюса Хендри.
En el perfil de, Bruce Hendrie.
Нет, мне нужно продолжить работу над моим профайлом.
No, debo trabajar en mi perfil.
Этого не было в твоем профайле.
Eso no estaba en tu perfil.
Я подумывал о том, чтобы солгать в своем профайле, но уже поздно.
Pensé en mentir en mi perfil, pero ya es demasiado tarde.
Заткнись и покажи мне фотку в профайле.
Cállate y enséñame tu foto de perfil.
Ты определенно не соответствуешь профайлу.
Ciertamente no encajas en el perfil.
Я думала, что нет никакого профайла.
Pensaba que no habia un perfil.
Поэтому я использовала его как модель для создания профайла.
Así que lo usé como un modelo para el perfil.
Используйте этот рисунок для вашего профайла или майки.
Usa esta imagen para tu perfil o para un polo.
Это если я прав насчет профайла.
Eso si tengo razón sobre el perfil.
Ему следовало написать" ненавижу детей" в своем профайле.
Debería haber puesto"odio a los bebés" en su perfil.
Фотография из профайла доктора Имс.
La foto del DNI de la Dra. Eames.
Кива позволяет потенциальному кредитору посмотреть профайлы людей, которым нужна ссуда.
Kiva permite a un prestamista navegar por los perfiles de las personas que necesitan financiación.
Вы можете сделать то же самое и для Вашего фото профайла.
Puedes hacer esto también para tu foto de perfil.
Я думаю, это из-за ее фото в профайле, и я просто хотела получить объективное мужское мнение.
Yo creo que es por su foto de perfil, y quería tener una opinión objetiva de un hombre.
Согласно профайлу, нам нужен мужчина за 40, с грузовиком, фургоном или внедорожником.
Estoy cruzando referencias con el perfil, tenemos un hombre blanco, de casi 50, camioneta, furgoneta o todoterreno.
говорит на своем профайле.
dice en su perfil.
Этого бы не произошло, если бы ты не врал на в своем профайле на" HeyCupid".
Esto nunca habría pasado si no hubieras mentido en tu perfil de Heycupid.
Результатов: 65, Время: 0.0533

Профайл на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский