ПЯТЫМ - перевод на Испанском

quinta
пятый
0
одной пятой
quinto
пятый
0
в-пятых

Примеры использования Пятым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящий доклад является пятым докладом, представленным Совету по правам человека Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов,
El presente informe es el quinto que somete al Consejo de Derechos Humanos el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes,
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Сейчас Ассамблея примет решение по проекту резолюции, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 8 его доклада, и по проекту решения,
El Presidente interino(habla en inglés): La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe
Отчеты рассматриваются Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Пятым комитетом и являются важной составляющей механизмов управления, обеспечивающей надлежащее использование ресурсов.
Los informes son examinados por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión y representan una parte importante del mecanismo de gobernanza que asegura la utilización correcta de los recursos.
Этот практикум стал пятым в серии практикумов, проводимых Организацией Объединенных Наций, в целях создания потенциала в области космического права,
El Curso práctico fue el quinto de una serie organizada por las Naciones Unidas para ampliar la capacidad en la esfera del derecho espacial, y el primero para
в настоящее время каждая третья женщина в мире неграмотна по сравнению с каждым пятым мужчиной.
mujeres en el mundo es analfabeta; en cambio, sólo uno de cada cinco hombres lo es.
Настоящий доклад Группы экспертов по Судану является пятым официальным докладом, представляемым на рассмотрение Комитета, учрежденного резолюцией 1591( 2005) Совета Безопасности.
El presente informe del Grupo de Expertos sobre el Sudán es el quinto informe oficial que se somete a la consideración del Comité establecido en virtud de la resolución 1591(2005) del Consejo de Seguridad.
Сейчас Ассамблея примет решение по проекту резолюции, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 9 его доклада,
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 9 de su informe
Настоящий доклад является пятым докладом, представляемым Комиссии по правам человека Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов гжой Габриэлой Родригес Писарро в соответствии с резолюцией 2004/ 53 Комиссии по правам человека.
El presente informe es el quinto que presenta a la Comisión de Derechos Humanos la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, de conformidad con la resolución 2004/53 de la Comisión de Derechos Humanos.
Комитет рекомендует государству- участнику представить свой четвертый периодический доклад вместе с пятым периодическим докладом 2 июля 2008 года
El Comité recomienda que el Estado Parte presente su cuarto informe periódico conjuntamente con su quinto informe periódico el 2 de julio 2008,
Председатель( говорит по-французски): Теперь Ассамблея примет решение по проекту резолюции, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 13 его доклада, и по трем проектам решений, рекомендованным Пятым комитетом в пункте 14.
El Presidente(interpretación del francés): La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 13 de su informe y sobre los tres proyectos de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 14.
являющимся пятым докладом, представляемым Генеральной Ассамблее нынешним Специальным докладчиком по вопросу о положении правозащитников,
que es el quinto presentado a la Asamblea General por la actual Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos,
который истекает 4 мая 2010 года между четвертым и пятым совещаниями Конференции Сторон.
de mayo de 2010, entre las reuniones cuarta y quinta de la Conferencia de las Partes.
Участвовал в переговорах, связанных с пятым соглашением по олову( Женева
Asistió a las negociaciones relativas al quinto Convenio sobre el Estaño(Ginebra
Теперь Ассамблея примет решение по трем проектам решений, рекомендованным Пятым комитетом в пункте 13 Части III его доклада.
Ahora la Asamblea adoptará una decisión sobre los tres proyectos de decisión que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 13 de la parte III de su informe.
должность Специального координатора на оккупированных территориях должна иметь класс заместителя Генерального секретаря, было принято без консультации с Пятым комитетом.
dice que la decisión de que el cargo de Coordinador Especial en los territorios ocupados tenga categoría de Secretario General Adjunto se ha tomado sin consultar a la Quinta Comisión.
является пятым годовым докладом Международного уголовного суда, представляемым Организации Объединенных Наций.
es el quinto informe anual que la Corte Penal Internacional presenta a las Naciones Unidas.
Председатель( говорит по-английски): Теперь Ассамблея примет решение по проекту резолюции, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 11 его доклада, и проекту решения, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 12 этого же доклада.
El Presidente(interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 12 del mismo informe.
МОТ направила ряд миссий в целях программирования в" прифронтовые" государства для подготовки пятилетних программ для каждого из них, которые совпадали бы с пятым циклом программирования ПРООН( 1992- 1996 годы).
La OIT envió diversas misiones de programación a los Estados de primera línea con el objeto de preparar programas quinquenales para cada uno de los países que coincidieran con el quinto ciclo de programación del PNUD(1992-1996).
был принят Пятым комитетом без голосования.
fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación.
Ассамблея сейчас примет решение по проекту резолюции, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 13 части III его доклада, и по проекту решения, рекомендованному Пятым комитетом в пункте 14 того же документа.
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 13 de la Parte III de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 14 del mismo documento.
Результатов: 1224, Время: 0.3249

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский