РАКЕТНЫМ - перевод на Испанском

misiles
ракета
ракетный
снаряд
cohetes
ракета
ракетный
реактивные
рокета
misil
ракета
ракетный
снаряд
antimisiles
противоракетной
ракетной

Примеры использования Ракетным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно все-таки пролило свет на деятельность, связанную с ракетным оружием, и на незапрещенную деятельность в биологической области в период 1998- 2002 годов;
información útil sobre lo ocurrido en el sector de misiles y en el sector de las actividades biológicas no prohibidas en el período comprendido entre 1998 y 2002;
ворвались в эту деревню. Они загнали двух палестинцев в пещеру и уничтожили ракетным залпом.
obligaron a los dos palestinos a entrar en una cueva a la que dispararon un misil, que los mató instantáneamente.
террористы имеют доступ к переносным зенитно- ракетным комплексам, беспилотным летательным аппаратам,
los vehículos aéreos no tripulados, los misiles de distintos tipos y alcances, así como los cohetes de corto alcance,
услуг двойного назначения, имеющих отношение к оружию массового уничтожения и ракетным средствам его доставки>>
servicios de doble uso que están relacionados con las armas de destrucción en masa y los misiles vectores.
Вопрос об учете специальных( химических и биологических) боеголовок для ракет" Эль- Хусейн" углубленно обсуждался на совещании по технической оценке по ракетным боеголовкам, которое проводилось в Багдаде 1- 6 февраля 1998 года.
El recuento de ojivas especiales(químicas y biológicas) para los misiles Al Hussein se examinó a fondo durante la reunión de evaluación técnica sobre ojivas para misiles, celebrada en Bagdad del 1º al 6 de febrero de 1998.
155- м ракетным полком и 67- й бригадой.
el Regimiento de misiles 155 y la Brigada 67.
когда после того как подвергшаяся целенаправленным ракетным обстрелам Израиля мечеть рухнула на их дом, когда они спали.
se derrumbó sobre su vivienda una mezquita atacada por misiles israelíes sepultando a cinco niñas de la familia mientras dormían.
В отчетный период ЮНМОВИК организовала два учебных курса для своих инспекторов, включенных в список. 7- 18 марта в Германии был проведен второй учебный курс повышенного уровня по ракетным средствам.
Durante el período que se examina en el presente informe, la UNMOVIC impartió dos cursos de capacitación para los inspectores de su lista. El segundo curso avanzado de capacitación sobre misiles se celebró en Alemania del 7 al 18 de marzo y participaron en él 16 expertos procedentes de 14 países.
первых систем управления зенитным ракетным вооружением, являлся одним из основных создателей новой области науки
de los primeros sistemas de guiado de misiles antiaéreos, siendo uno de los principales artífices de la nueva área de la ciencia
биологическим и ракетным аспектам соответствующих резолюций Совета Безопасности, указываются в приложениях II,
biológico y balístico de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad figuran en los anexos II,
В период проведения заседаний Четвертого комитета на шестьдесят первой сессии Израиль ежедневно подвергался ракетным обстрелам, израильских граждан необходимо было эвакуировать из их домов,
Mientras se celebraban las sesiones del sexagésimo período de sesiones de la Cuarta Comisión Israel fue bombardeado diariamente con cohetes, ciudadanos israelíes fueron evacuados de sus hogares
орган должен принять эффективные меры, чтобы положить конец ракетным обстрелам Израиля палестинскими боевиками-- как заявил Генеральный секретарь,
la Autoridad Palestina debe adoptar medidas efectivas para detener el disparo de misiles contra objetivos israelíes por militantes palestinos y, como ha señalado el Secretario General,
полный отчет по запрещенным ракетным оперативным средствам также должен включать в себя такие ключевые компоненты,
el recuento completo de las existencias operacionales de misiles prohibidos debe incluir también los componentes básicos tales
также немедленно положить конец всем актам насилия, ракетным обстрелам и строительству поселений с целью возобновления переговоров о достижении решения, предусматривающего сосуществование двух государств.
de los civiles y el cese inmediato de toda la violencia, los ataques con misiles dirigidos y la construcción de asentamientos con vistas a reanudar las negociaciones sobre una solución biestatal.
так и кибуцев в его окрестностях сообщали о сокращении у них средств к существованию в результате того, что они живут в общинах, подверженных ракетным и минометным обстрелам.
de los kibutzim circundantes hicieron referencia a la reducción de sus medios de subsistencia por el hecho de vivir en una comunidad que está bajo el fuego de cohetes y morteros.
также приглашенных международных экспертов были посвящены агенту химического оружия VX и ракетным боеголовкам.
expertos internacionales invitados, se examinó la situación respecto del agente de guerra química VX y las ojivas de misiles.
К тому же нельзя не заметить, что поставки современного военного снаряжения Соединенных Штатов Америки в Южную Корею совпадают по времени с их недавним ракетным нападением на Ирак.
Además, no debe olvidarse que los Estados Unidos hicieron que sus envíos de equipo militar avanzado al sur de Corea coincidieran con su reciente ataque con misiles al Iraq.
Поэтому основное внимание в рамках усилий по составлению материального баланса в отношении собственного производства ракет было уделено ракетным двигателям и системам наведения ракет
Así pues, se trató de limitar las actividades encaminadas a establecer el balance material de la producción autóctona de misiles al recuento de motores de misiles y sistemas de dirección y control de misiles,
объединение усилий всех государств, заинтересованных в противодействии потенциальным ракетным угрозам.
aunar los esfuerzos de todos los Estados interesados en contrarrestar las posibles amenazas balísticas.
в Кабуле вспыхнули бои, сопровождавшиеся интенсивным ракетным и артиллерийским обстрелом.
estallaron en Kabul combates acompañados de intensos bombardeos de cohetes y obuses.
Результатов: 116, Время: 0.0329

Ракетным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский