РАСПЕЧАТАТЬ - перевод на Испанском

imprimir
печать
печатать
печатание
распечатывать
издания
распечатки
отпечатаны
распечатывания
типографское
imprime
печать
печатать
печатание
распечатывать
издания
распечатки
отпечатаны
распечатывания
типографское
multiarchivo

Примеры использования Распечатать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве что распечатать.
A menos que lo imprimas.
Каждую декларацию надо сгрузить, распечатать и сопоставить вручную.
Cada declaración debe descargarse, imprimirse y compararse manualmente.
журналисты могли распечатать- и начать использовать- копии уникальных удостоверений любого человека.
los periodistas podían imprimir- y empezar a utilizar- copias de las tarjetas únicas de identidad de cualquier persona.
Рекомендуется сохранить либо распечатать сертификат отзыва, если ваш ключ скомпрометирован.
Se recomienda guardar o imprimir un certificado de revocación para el caso de que su clave se vea comprometida.
Хорошо… распечатать ленты, проверить продажи,
Bien… imprime la cinta, comprueba las ventas,
Самое главное, нам нужно распечатать копии всех электронных карт пациентов в случае отключения электроэнергии.
Lo más importante, vamos a tener que imprimir varias copias… de todos los historiales informatizados… por si acaso hubiera un corte eléctrico.
Бланк заявления можно заполнить в онлайновом режиме и распечатать по адресу http:// www. kenya- airways. com.
Se puede rellenar e imprimir en línea el formulario de solicitud de visado en http://www. kenya-airways. com.
для того чтобы получить и распечатать свое личное разрешение на работу
pueden obtener e imprimir sus permisos de trabajo
изобразить 2. 3 миллиона таких, понадобится полотно большее, чем какой-либо принтер на земле смог бы распечатать.
mostrar 2.3 millones requería un lienzo más grande de que lo que cualquier impresora puediera imprimir.
Несколько более умный способ обмануть в этом сценарии может быть просто распечатать вопрос, который был заранее распространен.
Una manera más inteligente de hacer trampas en este escenario podria ser simplemente imprimir la pregunta que será distribuida por adelantado.
заявитель может заполнить онлайн- форму, распечатать и представить лично в префектуре.
el solicitante puede llenar un formulario en línea para imprimir y presentar en persona en la prefectura.
В противном случае предложения придется распечатать и перевести, и лишь затем Комиссии можно будет их рассматривать.
De no ser así, las propuestas tendrían que ser escritas y traducidas antes de que la Comisión pudiera considerarlas.
Я собираюсь распечатать еще одну копию той фотографии и показать ее в классе сам!
Voy a imprimir otra copia de esa foto y la enseñaré en clase antes que Kyle!
попросили распечатать, подписать у начальства
pedí que la imprimieran, que los gerentes la firmaran
Вы можете распечатать бланк на сайте Kela
Puede imprimir este formulario desde la página web de Kela
На которое я пролил кофе, и я прошу администратора подключить мою флешку и распечатать новую копию.
Que he manchado con café, y pido a la recepcionista que me deje enchufar el dispositivo USB y me imprima una nueva copia.
сохранить как распечатать предварительно просмотреть перед тем, как распечатать..
guardarlo como, imprimirlo, vista previa de impresión.
распространить по всему миру или распечатать.
distribuirla a todo el mundo o imprimirla.
упаковать, для того чтобы вы могли скачать, распечатать и сшить все это вместе,
consolidarlo de manera que se pueda descargar, imprimir y encuadernar, todo el proceso,
поэтому вы можете увидеть его распечатать, и вы можете увидеть его в корзину,
uno puede verlo cuando se imprime, y se ve también
Результатов: 107, Время: 0.3945

Распечатать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский