РАСШИФРОВКИ - перевод на Испанском

descifrar
расшифровать
понять
взломать
расшифровки
разгадать
выяснить
разобраться
декодирования
взламывания
interpretación
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
transcripciones
протокол
запись
стенограмму
транскрипции
расшифровку
отчет
протоколов судебных заседаний
транскрибирование
распечатку
транскрипт
decodificar
расшифровать
расшифровки
декодировать
декодирования
transcripción
протокол
запись
стенограмму
транскрипции
расшифровку
отчет
протоколов судебных заседаний
транскрибирование
распечатку
транскрипт
descodificación
расшифровки
de desencriptación
desencriptar
расшифровать
расшифровки

Примеры использования Расшифровки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какой код расшифровки?
¿Cuál es el código de encriptación?
Она надиктовывала их для расшифровки.
Los dictaba para que se los transcribieran.
Ты когда-нибудь пробовал свой алгоритм расшифровки?
Alguna vez miraste… ¿a tu algoritmo de desencriptado?
Твои… поправки моего кода, алгоритм расшифровки… не так уж плох.
Tus… ajustes a mi código… relay decryption algorithm… no es tan malo.
С тех пор стоимость расшифровки генома снизилась.
Desde entonces, los costos de mapear el genoma han bajado.
Компьютер инициировал программу расшифровки.
La computadora ha iniciado un programa de descifrado.
Помогите мне спасти мою дочь и механизм для расшифровки ваш.
Ayudadme a rescatar a mi hija y la máquina necesaria para descifrarlo es vuestra.
Это следует оставить агенту Гиббсу и остальным для расшифровки.
Eso tendremos que dejar que lo descifren Gibbs y el resto del equipo.
Хорошо, программа расшифровки работает.
Bueno, el programa de descifrado está en funcionamiento.
Как только я буду на поверхности-- Я передам вам последовательность расшифровки.
En cuanto esté a salvo en la superficie, os transmitiré la secuencia para descifrarlo.
Мы отслеживаем сигнал расшифровки.
Estamos rastreando la señal de encriptación.
И Он научил меня расшифровки.
Y me enseñó a desencriptar.
Президент встретился со своими советниками, чтобы обсудить результаты расшифровки послания.
El Presidente se reunió con consejeros para hablar del desciframiento del mensaje.
Я дал вам указку для расшифровки.
Le di el apuntador para descifrarlo.
Это копия расшифровки чата.
Ésta es una copia de una transcripción de una sala de conversación.
Для расшифровки Оливии Броуди нужно программное обеспечение в тысячу раз мощнее, чем у ПинЗ0.
Descifrar a Olivia Brody… requiere software de desencriptación… mil veces más poderoso que el de PinZ0.
использовал кодовое название" Шелбурн" для расшифровки двух других алфавитных последовательностей на ящике, и это дало мне эти цифры.
usé el código Shelburn para descifrar las otras dos secuencias de letras de la caja de herramientas, y me dio estos números.
Что, если мы запустим алгоритмы для расшифровки данных не в облаке,
¿Qué pasa si en vez de correr esos algoritmos de interpretación de datos en la nube,
И сирийскии армейские электронщики использовали эту программу для расшифровки и блокировки частной электронной почты
Y los informáticos del ejército sirio usaron ese software para descifrar y obstruir mails privados
Во время этой чрезвычайной ситуации ЮНЕП тесно сотрудничала с ЮНОСАТ в вопросах обмена соответствующими данными и расшифровки изображений.
Durante esa situación de emergencia, el PNUMA colaboró estrechamente con el UNOSAT en el intercambio de los datos pertinentes y la interpretación de las imágenes.
Результатов: 99, Время: 0.0774

Расшифровки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский