РЕМОНТУ - перевод на Испанском

reparación
ремонт
возмещение
восстановление
возмещение ущерба
компенсации
средства правовой защиты
репарации
защиты
исправления
ремонтные
renovación
обновление
ремонт
продление
возрождение
переоборудование
реконструкции
повторное
модернизации
восстановления
ремонтных
reparar
отремонтировать
чинить
ремонта
починить
возмещения
восстановить
восстановления
исправить
устранения
исправления
mantenimiento
поддержание
обслуживание
сохранение
содержание
ведение
эксплуатация
ремонт
продолжение
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
conservación
обслуживание
ремонт
содержание
сохранения
охране
эксплуатации
консервации
сохранности
сбережения
энергосбережения
rehabilitar
восстановление
реабилитация
реабилитировать
восстанавливать
ремонта
реконструкции
отремонтировать
реконструировать
remodelación
ремонт
реорганизация
переоборудование
перестройка
реконструкции
модернизации
изменения
перепланировка
переделка
перестановки
reacondicionamiento
ремонт
восстановление
переоборудование
обновления
реконструкции
переоснащение
модернизации
mejora
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает

Примеры использования Ремонту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжаются работы по ремонту городской канализационной системы.
Siguen su curso las obras de reconstrucción de una red de alcantarillado urbano.
Руководство по ремонту Subaru Impreza.
Manual de taller del Subaru Impreza.
Руководство по ремонту Chevrolet Astra 2002.
Manual de taller del Chevrolet Astra 2002.
Будет практически завершено примерно 90 процентов работ по ремонту школ.
Aproximadamente el 90% de la labor de rehabilitación de escuelas estará a punto de terminarse.
Продолжались работы по строительству и ремонту дорог.
Ha proseguido la construcción y el mantenimiento de carreteras.
Завершение основного объема работ по ремонту здания Генеральной Ассамблеи;
Avance sustancial en la construcción para la renovación del edificio de la Asamblea General;
Принятый в 1991 году закон о модернизации гостиниц способствовал ремонту гостиниц.
La promulgación en 1991 de la Ley de Restauración de Hoteles alentó la renovación de los hoteles.
III. Предложения по ремонту конференционных помещений.
III. Propuestas para la renovación de los locales de conferencias.
Это руководство по ремонту Honda Civic.
Este manual de taller del Honda Civic.
Разработка программ по ремонту системы водоснабжения.
Preparación de programas para la reconstrucción de los sistemas de abastecimiento de agua.
Комиссия также отметила недостаточное долгосрочное планирование в отношении проведения работ по ремонту и перестройке помещений в ПРООН.
La Junta también observó que la planificación a largo plazo de las obras de mantenimiento y reforma en el PNUD era insuficiente.
благодаря повышению квалификации работников здравоохранения, строительству и ремонту помещений и обеспечению необходимым оборудованием.
a la construcción y rehabilitación de los centros y al suministro del equipamiento necesario.
мониторингу, ремонту и использованию медицинских приспособлений.
la supervisión, el mantenimiento y el uso de dispositivos médicos.
Vi услуги по эксплуатации и ремонту лифтов( 2 978 800 долл.
Vi Los servicios de operación y conservación de ascensores(2.978.800 dólares),
стажер по ремонту.
aprendiz de Mantenimiento.
Реализуются планы по ремонту других дорог, включая Дуру- Битима и Дунгу- Исиро.
Se han puesto en marcha planes para rehabilitar otras carreteras, incluidas las carreteras Duru-Bitima y Dungu-Isiro.
Продолжение работ по ремонту крыши здания Ассамблеи, включая необходимый ремонт помещения под стеклянной крышей;
Continuación del programa de conservación del tejado del edificio de la Asamblea, incluidas reparaciones esenciales y la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal;
необходимого для инженерных работ по ремонту взлетно-посадочных полос,
necesaria para las obras de ingeniería de mantenimiento de pistas de aterrizaje,
Персонал инженерно-технической службы приступил к ремонту зданий, которые будут использоваться контингентом ЭКОМИБ.
El cuerpo de ingenieros ha comenzado a rehabilitar los edificios que utilizará el contingente de la ECOMIB.
В основном завершены работы по ремонту тюрьмы в Бекоре,
Las obras de remodelación de la cárcel de Becora están en su fase final
Результатов: 874, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский