САМОРЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

autorregulación
саморегулирование
саморегулирующиеся
саморегуляции
самоконтролю
саморегулируемые
саморегламентирование
саморегламентации
autorregulador
саморегулирования
autorregulatorio
саморегулирования
autorreglamentación
саморегулирование
autorreguladas
de autocontrol
самоконтроля
саморегулирования
сдержанности
autorreguladores
саморегулирования
autorreguladoras
саморегулирования
self-regulation
de autoreglamentación

Примеры использования Саморегулирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рекомендует использовать механизмы саморегулирования, включая внутренние кодексы поведения
Recomienda el uso de mecanismos de autorreglamentación, incluso de códigos internos de conducta
Соединенное Королевство добивается формирования культуры саморегулирования и соблюдения существующих мер по контролю за экспортом среди компаний- экспортеров Соединенного Королевства.
El Reino Unido ha fomentado una cultura basada en la autorregulación y el respeto de las normas de control vigentes por las empresas exportadoras que operan en su territorio.
терпимость и поддержка саморегулирования исчезли.
la tolerancia y el apoyo a la autorregulación se han esfumado.
также между структурами регулирования и саморегулирования?
entre las estructuras de reglamentación y las de autorreglamentación?
Эти положения должны были быть закреплены как в национальных законодательствах, так и в кодексах саморегулирования Интернет- провайдеров.
Estas disposiciones debían reforzarse tanto en las legislaciones nacionales como en los códigos de autorreglamentación de los proveedores de servicios en la Internet.
Многие признанные благотворительные организации предпринимают целый ряд шагов для совершенствования своего собственного саморегулирования и повышения транспарентности в поддержку новых правительственных мер контроля.
Muchas sociedades de beneficencia establecidas han adoptado varias medidas para aumentar su propia regulación y transparencia en apoyo a las nuevas medidas gubernamentales de supervisión.
промышленными кругами мер саморегулирования, связанных с КБО.
la comunidad académica e industrial con respecto a las medidas de autorreglamentación de la Convención.
от комплексного регулирования до секторального регулирования, саморегулирования и совместного регулирования.
se han adoptado diferentes sistemas, desde una regulación completa hasta una autorregulación o corregulación del sector.
национального законодательства, правоприменения и саморегулирования данной отрасли позволило бы государствам
legislación nacional y coerción, y la autorregulación del sector de la seguridad permitiría a los Estados
совершенствованию практики саморегулирования отрасли в качестве средства защиты прав человека
a formalizar y mejorar la autorregulación del sector como medio de proteger los derechos humanos,
Были созданы три независимых органа саморегулирования средств массовой информации, а именно: Совет по саморегулированию средств массовой информации, Совет прессы и Совет саморегулирования местной прессы и периодики.
Se han establecido tres organismos de autorregulación independientes: el Consejo Autorregulador de los Medios de Comunicación, el Consejo de Prensa y el Consejo Autorregulador de la Prensa y las Publicaciones Locales.
дальнейшей разработки таких инструментария и моделей для саморегулирования частного сектора,
elaboración de nuevos instrumentos y plantillas para la autorregulación del sector privado,
как считает Рабочая группа, именно в Руководящих принципах изложены основные параметры, которым должен соответствовать механизм странового саморегулирования.
y el Grupo de Trabajo considera que los Principios Rectores establecen los parámetros básicos a los que debe ajustarse un mecanismo autorregulatorio de ese sector.
этики журналистики с целью разработки механизма саморегулирования СМИ как для работников СМИ, так
la ética del periodismo a fin de desarrollar el mecanismo autorregulador de los medios de comunicación tanto para los profesionales de esos medios
Вопросы саморегулирования печатных средств массовой информации,
La autorreglamentación de la prensa a fin de reforzar el profesionalismo
опубликовала свой Кодекс саморегулирования применительно к операциям по открытому предложению для продажи и размещению ценных бумаг в Бразилии.
publicó su código de autorregulación para las transacciones de venta y distribución públicas de valores en el Brasil.
также создать механизм саморегулирования для таких средств.
que se creara un mecanismo autorregulador para los medios de comunicación.
Цель поездки- ознакомление с системой регулирования и саморегулирования средств массовой информации в Великобритании, разработка конкретных предложений,
El propósito del viaje era familiarizarse con el sistema de reglamentación y autorregulación de los medios de información en el Reino Unido
Во многих демократических и развитых государствах действуют установленные законом и/ или мерами саморегулирования нормы, регламентирующие медиаконтент,
Muchos Estados democráticos y desarrollados cuentan con reglamentos jurídicos o autorreglamentación que rigen el contenido de los medios de comunicación
также приняты к сведению такие механизмы саморегулирования, как Глобальный договор Организации Объединенных Наций.
también toma en cuenta mecanismos de autocontrol como el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
Результатов: 367, Время: 0.0626

Саморегулирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский