СЕЛИЯ - перевод на Испанском

celia
селия
силия
сэли
селиа
целия
célia
селия

Примеры использования Селия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будь справедлив к ней. Она знает, как расстроена была Селия, когда правда о Кеннете выплыла наружу.
Para ser justa con ella, es porque ella sabe cuanto le dolió a Celia cuando se enteró lo de Kenneth.
Ты заставила меня поверить, потому что что бы я ни сделала в этой жизни для накопления огромной дозы хуевой кармы-- все из-за тебя, Селия!
Me has convertido en creyente porque no hay nada que yo haya hecho en esta vida para acumular la dosis masiva del maldito karma que le has aportado a mi vida, Celia.
Бренда Родригес Акоста, Селия Мартинес Герреро,
Brenda Rodríguez Acosta, Celia Martínez Guerrero,
Барбара Селия Гонсалес Толедо,
Bárbara Celia González Toledo,
Бренда Родригес Акоста, Селия Мартинес Герреро,
Brenda Rodríguez Acosta, Celia Martínez Guerrero,
Гренадин Ля Селия Принс; и руководитель делегации Тринидада
Sra. La Celia Prince; y el Presidente de la delegación de Trinidad
Мария дель Хесус Курбело Романо, Селия Динора Косио Сильва
María del Jesús Curbelo Romano, Celia Dinorah Cosio Silva
Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
Ella es Celia, la bibliotecaria.
Ceлия сбежала из тюрьмы.
Celia se escapó de la prisión.
Он знал, что шапки не было рядом с трупом Селии.
Sabía que el sombrero no estaba cerca del cuerpo de Célia.
Где Ceлия?
¿Y Celia?
Ты знаешь ее? Ты знаешь Селию Моро, или нет?
¿Sabes quien es Célia Moreau, o no?
Поговорить с Селией… а она бы сказала ему.
Que quizás tú podrías… hablar con Celia… y ella se lo podría decir a él.
Чушь собачья! Я не убивал Селию.
Mierda, No he matado a Célia.
Ты занимался сексом с Селией, женой твоего друга Дина!
Usted tuvo sexo con Celia, la mujer de su amigo, Dean!
У нас до сих пор нет новостей от Селии.
Aún no tenemos ninguna noticia de Célia.
Нет, смерть Селии была несчастным случаем, ясно?
No, la muerte Celia fue un accidente,¿sí?
А что насчет Селии?
¿Qué pasa con Célia,?
Смерть Селии была несчастным случаем, понял?
La muerte de Celia fue un accidente,¿sí?
У его сестры Селии, две недели назад.
A su hermana, Celia, hace dos semanas;
Результатов: 240, Время: 0.0468

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский