СКОВОРОДКУ - перевод на Испанском

sartén
сковорода
сковородка
кастрюлю
olla
горшок
котел
кастрюля
горшочек
чайник
кастрюлька
сковороду

Примеры использования Сковородку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он придумал эту штуку для своей матери… Сковородку, на которой было очень легко переворачивать омлет.
Él inventó algo para su madre una sartén que facilitaba dar vuelta un omelet.
она кладет кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
siempre ponía un trozo de manteca en la sartén así que aquella noche tuvimos jamón frito en manteca.
они не найдут ДНК и не обнаружат закопченную сковородку, вы, скорее всего, снова выйдете сухим из воды.
suponiendo que no hallen ADN ni una sartén quizás te saldrás con la tuya otra vez.
потому что с тоски не соберется купить сковородку.
está demasiado triste para comprar una nueva sartén.
И затем он сказал, что я должен отблагодарить его потому что он не запачкал сковородку.
Y luego dice, que debería agradecerle porque no ensució el sartén.¿Y qué tal estaba el tocino?
Что же, может я смогу вернуть свою сковородку, на случай, если они уезжают надолго.
Quizá debería llevarme mi charola, por si se van un tiempo.
Налить воды в сковородку и оставить ее в раковине- это не мытье посуды.
Poner agua en la tostadora y dejarla en el lavadero no es lavar los platos.
Например, у него была картина с изображением монаха, держащего сковородку в руке. А сковородка вся в дырах.
Por ejemplo, tenía un cuadro de un fraile con una sartén en la mano que tenía agujeros.
лицом вниз в сковородку?
de cara, dentro de una freidora?
Выполни свое задание и я первый поцелую твой черный зад… но если ты не справишься… я с удовольствием отправлю твою душу… обратно на сковородку… где нас будет ждать Мелболги.
Haz tu servicio y seré el primero que te bese. Pero si fallas… tu armadura irá a la sartén, donde Malebolgia nos esperará.
пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
mientras guarda su pan de crepe y se dirige al soleado sur de Santa Fe.
Дурацкая сковородка!
¡Sartén estúpido!
Лягушачьи лапки выпрыгивают со сковородки, когда ты их жаришь.
Las ancas de rana saltan de la sartén cuando se fríen.
Сковородка для блинов Реджиса Филбина.
La sartén para hacer crepes de Regis Philbin.
Там сковородка лежит?
¿Hay una sartén ahí dentro?
А сковородка?
¿Y tiene una sartén?
Если ваша рыба разваливается на сковородке, тогда никакое оно не горячее.
Si tu pescado se rompe en el sartén, ese aceite no está caliente.
Ударить ее сковородкой- хорошая идея.
Golpearla con una sartén es buena idea.
На сковородке, с картошкой и луком.
En un sartén, con papa y con cebolla.
Фил, сковородка горит!
¡Phil, se está quemando la sartén!
Результатов: 69, Время: 0.0614

Сковородку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский