СОАВТОРЫ - перевод на Испанском

patrocinadores
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
coautores
соавтор
в соавторстве
соучастник

Примеры использования Соавторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение последних недель соавторы договора о торговле оружием провели широкие консультации как со сторонниками инициативы
Durante las últimas semanas, los coautores del tratado sobre comercio de armas han mantenido amplias consultas,
Поэтому мы хотели бы надеяться на то, что соавторы проекта резолюции признали эту обеспокoенность
Esperamos, por lo tanto, que los patrocinadores del proyecto de resolución reconozcan esta preocupación
Гн Овия( Папуа- Новая Гвинея) говорит, что соавторы проекта сводной резолюции по несамоуправляющимся территориям заинтересованы в консультациях с представителями Гуама относительно той части этого проекта, которая посвящена Гуаму.
El Sr. Ovia(Papua Nueva Guinea) dice que los coautores del proyecto de resolución consolidado sobre los territorios no autónomos están interesados en celebrar consultas con los representantes de Guam respecto de la parte del proyecto de resolución relativa a Guam.
С учетом новой динамики, которая движет большинством прибрежных государств района Средиземноморья, соавторы были уверены в том, что резолюция пользуется поддержкой всех членов Первого комитета,
Habida cuenta de la nueva dinámica que impulsa a la mayoría de los Estados ribereños de la región del Mediterráneo, los patrocinadores confiaban que la resolución obtendría el apoyo de todos los miembros de la Primera Comisión
Практически все без исключения сегодняшние соавторы голосовали против проектов резолюций, касающихся вопросов суверенитета
Apenas sin excepciones, los coautores de esta tarde votaron en contra de las resoluciones acerca del respeto a la soberanía
Однако российская делегация с сожалением отмечает, что соавторы проектов резолюций по вопросу о Палестине не сделали все необходимое для приведения их содержания в соответствие с новыми политическими реалиями на Ближнем Востоке.
Sin embargo, la delegación de la Federación de Rusia lamenta que los patrocinadores de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina no hayan hecho todo lo necesario para que su contenido tenga en cuenta las nuevas realidades políticas del Oriente Medio.
Соавторы проекта резолюции просили всех членов Совета также рассмотреть возможность присоединения к числу авторов резолюции,
Los coautores del proyecto de resolución pidieron que todos los miembros del Consejo considerasen también la posibilidad de patrocinar la
Поэтому соавторы сегодняшнего проекта резолюции настоятельно призывают всех вновь подтвердить соблюдение" олимпийского перемирия"- древней традиции,
Por eso, los patrocinadores de este proyecto de resolución exhortan a todos a que reiteren la observancia de la Tregua Olímpica, la antigua tradición que pedía la cesación
полезных идей и предложений. Соавторы CD/ 1679 берут их для дальнейшей проработки.
propuestas útiles e interesantes, que los coautores del documento CD/1679 utilizarán como base y desarrollarán más en profundidad.
Соавторы проекта надеются, что все государства проголосуют за этот проект резолюции, являющийся отражением международной воли, воплощенной в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций,
Los patrocinadores del proyecto de resolución abrigan la esperanza de que todos los Estados voten a favor de este proyecto de resolución que refleja la voluntad internacional consagrada en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
Совместно с этим пленарным заседанием соавторы просят провести заседание, с тем чтобы позволить представителям частного сектора, соответствующих неправительственных организацией,
Conjuntamente con esa reunión plenaria, los patrocinadores piden que se organice una reunión para que el sector privado, las organizaciones no gubernamentales pertinentes,
Соавторы считают, что Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве является тем механизмом, который Конференция по разоружению должна создать в начале своей сессии 1998 года.
Los patrocinadores consideran que el Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es un mecanismo que la Conferencia podría establecer al comienzo de su período de sesiones de 1998.
С учетом важности этого вопроса соавторы признают необходимость продолжения наших неофициальных консультаций для обеспечения самого широкого согласия членов этого органа по данному проекту резолюции.
Habida cuenta de la importancia de este tema, los patrocinadores reconocemos la necesidad de proseguir nuestras consultas oficiosas a fin de garantizar el más amplio acuerdo de los miembros de este órgano sobre el proyecto de resolución.
Однако соавторы намерены вернуться к этому вопросу в ближайшем будущем на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы Ассамблея приняла решение по этому проекту резолюции.
No obstante, los patrocinadores se proponen volver a tratar este tema en el futuro inmediato durante el actual período de sesiones de la Asamblea General a fin de que la Asamblea tome una decisión sobre este proyecto de resolución.
резолюции о Западной Сахаре, содержащийся в документе A/ C. 4/ 51/ L. 4, говорит, что соавторы хотели бы предложить к проекту текста две поправки.
presentando el proyecto de resolución sobre el Sáhara Occidental que figura en el documento A/C.4/51/L.4, dice que los patrocinadores desean proponer dos enmiendas al texto del proyecto.
Как соавторы резолюции 1995 года по Ближнему Востоку мы удовлетворены тем,
Como patrocinadora de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio,
Вызывает удовлетворение то, что многие соавторы проекта резолюции А/ С. 6/ 57/ L. 8 запретили
Es alentador que un buen número de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/57/L.8 hayan prohibido
По этим причинам соавторы верят в то, что Генеральная Ассамблея вновь подтвердит свою политическую поддержку Гватемалы
Por estas razones, los copatrocinadores confiamos en que la Asamblea General renovará su respaldo político a Guatemala
Он говорит, что соавторы старались избегать полемичных формулировок
Dice que los copatrocinadores han intentado evitar las formulaciones polémicas
Соавторы внесли поправку технического характера в пункт 6 постановляющей части, заменив в его второй строке слова" в частности" словами" а также".
Los patrocinadores del proyecto han efectuado una modificación técnica en el párrafo 6 de la parte dispositiva por la cual se reemplazan en el segundo renglón las palabras" en particular" por las palabras" así como también".
Результатов: 425, Время: 0.1075

Соавторы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский