СОЛЕНОЙ - перевод на Испанском

salada
салар
salina
физраствором
соляной раствор
солевой
salobre
солоноватой
соленое
sal
соль
сэл
вон
прочь
выходи
убирайся
уходи
вылезай
сал
иди
salado
салар

Примеры использования Соленой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вторжению соленой воды и изменению характера атмосферных осадков.
la infiltración de agua salada y los cambios en los regímenes de precipitación.
засух, вторжений соленой воды и опустынивания.
la intrusión del agua salada y la desertificación.
качество воды подвержено воздействию наводнений и вторжений соленой воды и, таким образом, может рассматриваться в качестве аспекта загрязнения.
por ejemplo, la calidad de las aguas se ve afectada por las crecidas y la intrusión de agua salada, lo que puede considerarse un aspecto de la contaminación.
кто-то бросает ведра соленой воды в твое лицо и затем обсыхает тебя с паяльной лампой.
alguien de echa cubos de agua salada en la cara y luego te seca con un soplete.
была установлена чрезвычайно важная взаимосвязь между ресурсами пресной и соленой воды.
se habían establecido nexos fundamentales entre el agua dulce y el agua salada.
также ухудшение состояния сельскохозяйственных угодий в результате их затопления соленой водой поставит под угрозу доступ населения к продуктам питания и питьевой воде.
las pesquerías, así como el deterioro de las tierras de labranza debido a las inundaciones de agua salada, pondrán en peligro el acceso de la población a los alimentos y a agua potable.
истощение грунтовых вод и проникновение соленой воды;
el agotamiento de las aguas subterráneas y la intrusión de aguas saladas;
Иордания имеет право на получение ежегодно 10 млн. куб. м опресненной воды в результате опреснения около 20 млн. куб. м соленой воды из источников, воды которых в настоящее время отводятся в реку Иордан.
Jordania tiene derecho a una cantidad anual de 10 millones de metros cúbicos de los 20 millones de metros cúbicos de agua desalada procedente de manantiales salinos que actualmente se desvían al río Jordán.
международной политики проблемы пресной воды и воды соленой следует рассматривать совместно, причем необходимо учитывать их связь со здоровьем и продуктивностью прибрежных и морских акваторий.
las cuestiones relativas al agua dulce y al agua de mar, y debe tomarse en cuenta la conexión con la salud y la productividad de las aguas costeras y marinas.
у меня начинаются проблемы с дыханием. Еще 12, 24 часа в соленой воде, и в голове у меня пронеслась мысль, что в галлюцинациях я услышала слово« трахеостомия».
Otras 12 a 24 horas en el agua salada, y llegué a oír en un momento de alucinación la palabra traqueotomía.
Хотя в настоящее время расходы на крупномасштабное применение мембранной технологии для опреснения соленой воды в целях производства питьевой воды примерно вдвое превышают соответствующие расходы на традиционные системы обработки,
Aunque actualmente las aplicaciones en gran escala de la tecnología de membranas para la desalación del agua salina, destinadas a obtener agua potable, cuestan aproximadamente el doble que un tratamiento convencional, existen perspectivas muy prometedoras
созданная ИБР для освоения ресурсов соленой воды с целью их использования в сельскохозяйственном производстве.
establecida por el Banco y dedicada al aprovechamiento del agua salada para la producción agrícola.
в верхней части системы вода пресная, а в нижней она очень быстро становится соленой.
en la parte más baja del sistema acuífero el agua se torna salina rápidamente.
производство рыбной муки и соленой рыбы снизилось на 49 et 70%.
las harinas de pescado y la sal bajaron alrededor de 49% y 70% respectivamente.
интрузией соленой воды, повышением уровня моря
las invasiones de agua salada, el aumento del nivel del mar
Аналогичным образом, сбор дождевой воды является одной из возможных мер для малых островных развивающихся государств, которые сталкиваются с проблемой засоления грунтовых вод в результате просачивания соленой воды или нехватки воды в результате изменения характера дождевых осадков.
De el mismo modo, la recogida de agua de lluvia constituye una medida que pueden adoptar los pequeños Estados insulares en desarrollo que se enfrentan a la salinización de las aguas subterráneas de resultas de una invasión de agua salada o de una escasez de agua a consecuencia de la variación de los regímenes de precipitaciones.
такими как приток соленой воды из Северного моря.
la afluencia de agua salina desde el mar del Norte.
вопросы о ресурсах пресной воды и соленой воды впредь не следует больше рассматривать по отдельности,
al agua dulce y al agua salada no debían seguir considerándose aisladamente,
включая использование соленой воды в сельском хозяйстве, совершенствование технических средств
entre ellas la utilización de agua salina en la agricultura, técnicas mejoradas de aprovechamiento de los recursos hídricos,
эрозии и вторжения соленой воды, воздействие на здоровье населения
intrusión del agua salada, sus efectos en la salud humana
Результатов: 148, Время: 0.0582

Соленой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский