СТЕЙКОВ - перевод на Испанском

filetes
стейк
бифштекс
филе
стэйк
вырезки
мясо
отбивная
bistecs
стейк
бифштекс
кусок мяса
bife
стейк
говядина
carne
мясо
плоть
говядина
стейк
мясной
карн
тело
filete
стейк
бифштекс
филе
стэйк
вырезки
мясо
отбивная
bistec
стейк
бифштекс
кусок мяса

Примеры использования Стейков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Народ хочет стейков и.
La gente quiere bifes y.
Смотри, ты можешь добавить пару стейков и сделать жаркое из морепродуктов и мяса.
Mira, puedes agregar un par de bifes y tener un mar y tierra.
И заказать туда пару стейков из оленины и бутылочку игристого.
Un par de bistecs de venado y una botella de champaña.
У нас здесь куча стейков Кобе.
Tenemos un montón de filetes de Kobe aquí.
Вчера вечером он зашел к Генри с парой стейков из лосося и.
Va donde Henry la noche anterior Con un par de filetes de salmón.
Вы принесли пару стейков для гриля.
¿Llevó un par de filetes para cocinar.
Ладно, еще мне нужно 10 стейков.
Vale, entonces dame 10 chuletones.
Хочу удалить налет от пива и остатки стейков.
Removeremos las manchas de cerveza y residuos de carne.
Но можем мы взять около пятидесяти фунтов стейков из тунца?
Pero,¿podemos tener alrededor de cinco libras de filetes de atún?
Мы нашли ваши отпечатки на его ноже для стейков.
Encontramos tus huellas en su cuchillo de cocina.
не подаем еду. Б как мы упакуем четыре тысячи стейков?
B¿Como vamos a empaquetar cuatro mil filetes?
получила омаховских стейков и пару обуви TOMS.
y le dieron filetes de Omaha y un par de Tom's.
Так чего тебе не хватало больше всего? Стейков? Выпивки на станции?
¿Y qué has echado más de menos… los bistecs… beber en la estación… o el sexo sin sentido?
у меня будет свой домик у озера и столько стейков, сколько я смогу съесть.
tendría una cabaña en el lago y todo el bistec que pudiera comer.
Я говорю, что мы позвоним Теду и попросим взять несколько больших, сочных стейков.
Yo digo que llamemos a Ted para que traiga unos filetes grandes y gordos.
я могу зайти и взять несколько стейков.
podía pasar y tomar unos bistec.
Почему бы нам не спуститься к бассейну и не приготовить стейков? Ну, как прошла экскурсия?
¿Por qué no bajamos a la piscina y asamos unos filetes?¿Cómo fue el tour?
У меня заказан столик в Доме Стейков Морти, где я буду праздновать свое становление адвокатом,
Tengo una mesa para uno en la Casa del filete de Morty donde celebraré que vuelvo a ser un abogado.
Парень, который дал мне это, также сказал, что сможет достать мне коробку стейков дельфина или почти белого ребенка.
El tipo que me consiguió esto también me dijo que podría conseguirme una caja de filetes de delfín o un bebé casi blanco.
пару стейков, которые ты любишь, и несколько канистр горючего.
algunos huevos y un par de esos filetes que te gustan y algunas latas de gasolina.
Результатов: 67, Время: 0.3871

Стейков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский