СТЕКЛЯННОЙ - перевод на Испанском

cristal
кристалл
стекло
хрустальный
хрусталь
стеклянные
кристэл
кристально
кристаллический
стекляшка
метадон
vidrio
стекло
стеклянный
стекловолокна
стекольной
стеклоткани
осколки
glass
гласс
стекло
стеклянный
оправу glass

Примеры использования Стеклянной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы можете проводить свои консультации за стеклянной перегородкой.
Pueden celebrar sus consultas detrás de la cortina de vidrio.
встретимся возле стеклянной двери.
nos vemos en las puertas de cristal.
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни.
El resto está bajo un vidrio de seguridad expuestos en la parte superior de la torre.
плавающую в стеклянной коробке.
flotando en una caja de vidrio.
В стеклянной коробке, из которой видно все вокруг
Una caja de cristal con una vista a todo lo que te rodea
Пожаробезопасные стеклянной ваты сэндвич панели для крышиПанель Сандвича Шерстей утеса для дешевого цены хорошего качества Сандвича EPS для панель.
FábricaPanel lana vidrio incombustible para techoPanel de lana de para barato buena calidad EPS Sandwich Panel para.
Отпечаток на ее черепе, похоже, получен от стеклянной вазы, фрагменты которой нашли на полу ее квартиры.
La marca en su cráneo era consistente con los trozos de un vaso de cristal que se encontró en el piso de su apartamento.
Хотите увидеть, как из стеклянной массы рождаются роскошные бокалы или хрустальные люстры?
¿Quiere ver cómo surgen vasos de cristal lujosos o candelabros de cristal de una masa?
Ртутный переключатель состоит из стеклянной колбы, заполненной инертным газом,
Los interruptores de mercurio consisten en una ampolleta de vidrio rellena de un gas inerte
Свой девятый день рождения я провела в стеклянной комнате, под капельницей с литием.
Me pasé mi noveno cumpleaños en una habitación de cristal con un suero con litio en el brazo.
ремонту крыши здания Ассамблеи, включая необходимый ремонт помещения под стеклянной крышей;
la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal;
что все обращаются со мной, как со стеклянной.
estuviese hecha de cristal.
Каждый отсюда до Стеклянной туманности знает, что последнюю тысячу лет этим занимаются роботы.
Todo el mundo desde aquí hasta la Nebulosa de Vidrio sabe que los robots se encargan de la minería desde hace miles de años.
Этот инструмент фокусирует свет далеких галактик на стеклянной фотографической пластине с помощью огромного зеркала диаметром 100 дюймов( 2, 5 метра).
En este instrumento, la luz de galaxias distantes se enfoca en una placa fotográfica de cristal por medio de un espejo fijo de 100 pulgadas de diámetro.
Там коробка с стеклянной чашей Сантанджело, которую они купили на нашу годовщину.
Hay una caja con el bol de cristal de Santangelo… que nos regalaron por nuestra boda.
Затем раствор вращается в стеклянной трубке с максимальной скоростью 5 000 оборотов в минуту до образования тонкой пленки.
Luego centrifugan esta solución en un tubo de cristal a una velocidad vertiginosa de 5000 rotaciones por minuto, lo que hace que la solución se transforme en una película fina.
Мы просто в ловушке в стеклянной комнате в стальном здании откуда абсолютно невозможно выбраться. Мы будем в порядке.
Simplemente estás atrapado en una habitación de cristal en un edificio de acero sin ninguna forma posible de escapar.
Днем ты принесешь две унции семени своего мужа в стеклянной банке.
En el día en cuestión, nos traerás dos onzas de la salsa para bebés de tu esposo en un frasco de vidrio.
Не хочу утверждать очевидное, но Чейз под охраной 24 на 7, в непроницаемой стеклянной коробке.
Ya sé que es obvio, pero Chase está actualmente bajo vigilancia las veinticuatro horas en una caja de cristal impenetrable.
потому что я в стеклянной тюрьме и не могу ничего сделать!
estoy en una prisión de cristal y no puedo hacer nada!
Результатов: 89, Время: 0.0503

Стеклянной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский