СТИКС - перевод на Испанском

styx
стикс
estigia
стикс
estigio
стикс

Примеры использования Стикс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пересек реку Стикс.
cruzó el río Estigia.
тем самым облегчит свой путь по реке Стикс.
suavizar su viaje a través del río Estigia.
отнесла его к реке Стикс. Она в царстве Аида- царстве мертвых.
lo llevó al río Estigia, en Hades, el mundo de los muertos.
при смерти переходит реку Стикс.
tienes que cruzar el río Estigia.
Потому что я сломала ноготь о пластинку Стикс, и не пойду на тусовку с Алисом Купером.
Por que rompí mi uña en un álbum de Styx, Y no conocí a Alice Cooper…
Но это, как будто я погружена в Стикс и все страдания всех душ, которые когда-то были
Pero esto es como si me hubieran sumergido en el río Styx y todo el sufrimiento de todas las almas que alguna vez estuvieron
Там были я, Джей и Рэв, и Стикс, у которого еще татуировка в виде черепа на предплечье, и.
Estaban Jay y Rev y yo, y Sticks, el chico con el tatuaje de cráneo en su antebrazo, y.
Мы должны навсегда вернуться к реке Стикс, блуждая в болоте без возможности выбраться из него.
Volveremos eternamente a las aguas del Río Laguna Estigia, vagando por las ciénagas, sin alcanzar nunca la orilla.
Что касается моей коллекции альбомов Стикс, Я никому ее не оставлю.
En lo que respecta a mi colección de álbumes de los Styx, no se la dejo a nadie.
Даже если бы мне нравились Стикс, это бы значило, что я родился без ушей,
Incluso si me gustara Styx, Lo que significaria que naci sin oidos,
Флегий- это тот, кто переправил его через реку Стикс, реку Смерти.
Flegias es el que le cruza el río Styx, el Río de la muerte.
при смерти переходит реку Стикс, и если ты прожил выдающуюся жизнь, тебя примут на Элизии( Поля блаженных)- по-французски называется" Елисейские поля".( Смех)
tienes que cruzar el río Estigia, y si has llevado una vida extraordinaria serás bienvenido al Elíseo, o lo que los franceses llaman"Campos Elíseos",(Risas)
Я хочу использовать его сегодня вечером. В" Стиксе".
Quiero usarlo esta noche, en Styx.
К берегу Стикса.
En el lago Estigia.
Я не должна быть замечена на концерте Стиксов.
No puedo dejar que me vean en un concierto de Styx.
откуда его унесет прямиком к берегам подземной реки Стикса.
desde allí fue arrastrado por las aguas hasta las costas del río Estigia.
Они стоят на дальнем берегу реки Стикс.
Están parados en la ribera opuesta del río Estigie.
И еще, что" Стикс" были одной из лучших американских рок-групп.
Y me enseñó que Styx es una de las grandes bandas de rock.
Стикс, но я ничего не говорила.
Styx, pero no lo supieron por mí.
Имеющий отношение к реке Стикс… царство Аида.
Referido o perteneciente al río de Estigia"… el inframundo.
Результатов: 75, Время: 0.11

Стикс на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский