СТРАТОСФЕРНОГО - перевод на Испанском

estratosférico
стратосферный
стратосфере
de la estratosfera
estratosférica
стратосферный
стратосфере

Примеры использования Стратосферного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подкомитет отметил важность исследований, касающихся стратосферного озона, УФ- излучения и измерения содержания аэрозолей,
La Subcomisión tomó nota de la importancia de los estudios relativos al ozono de la estratosfera, las radiaciones UV-B
внес на рассмотрение документ зала заседаний, одним из соавторов которого является Норвегия, содержащий проект решения о связи между усилиями по охране стратосферного озонового слоя и усилиями по сохранению глобальной климатической системы:
sus Estados miembros, presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre las relaciones entre las actividades para proteger la capa de ozono estratosférico y las actividades para salvaguardar el sistema climático mundial: cuestiones relacionadas con los HFC
На этом же заседании Председатель ВОКНТА проинформировал Конференцию о том, что одна Сторона подняла вопрос о взаимосвязи между усилиями по защите стратосферного озонового слоя и усилиями по охране глобальной климатической системы, а также вопросы, касающиеся гидрофторуглеродов и перфторуглеродов.
En la misma sesión el Presidente del OSACT informó a la Conferencia de las Partes de que una Parte había planteado la cuestión de la relación entre las actividades encaminadas a proteger la capa de ozono de la estratosfera y las encaminadas a salvaguardar el sistema climático mundial, así como las cuestiones relacionadas con los hidrofluorocarbonos y los perfluorocarbonos.
сказываются на состоянии стратосферного озона, а также что значительное производство таких веществ может усугубить разрушение озона.
su efecto en el ozono estratosférico, y que una producción importante de esas sustancias podría exacerbar el agotamiento del ozono.
присоединением или одобрением договоров о защите стратосферного озонового слоя.
aprobación de los acuerdos sobre la protección de la capa de ozono estratosférica, o la adhesión a éstos.
Он также решил обсудить на своей семнадцатой сессии вопрос о завершении рассмотрения пункта повестки дня" Взаимосвязь между усилиями по охране стратосферного озонового слоя и усилиями по сохранению глобальной климатической системы:
También acordó finalizar, en su 17º período de sesiones, el examen del tema del programa titulado" Relación entre las actividades encaminadas a proteger la capa de ozono de la estratosfera y las encaminadas a salvaguardar el sistema climático mundial: cuestiones relacionadas con los hidrofluorocarbonos
средних широтах( СЕСАМЕ), целью которого является изучение стратосферного озонового слоя над Арктикой.
de latitud media(SESAME)- destinado a estudiar la capa estratosférica de ozono sobre el Ártico.
изменение климата, истощение стратосферного озонового слоя
el agotamiento de la capa de ozono de la estratosfera, y la contaminación del aire,
принятием или одобрением соглашений о защите стратосферного озонового слоя.
aprobación de los acuerdos sobre la protección de la capa de ozono estratosférica.
Что касается оценки воздействия ультрафиолетового излучения в результате разрушения стратосферного озонового слоя, то имеющиеся данные свидетельствуют о том, что ультрафиолетовое излучение, вызванное разрушением стратосферного озона, незначительно влияет на фотосинтез
En lo que respecta a la evaluación de los efectos de la radiación ultravioleta causada por el agotamiento de la capa de ozono de la estratosfera hay pruebas de que esta radiación repercute muy poco en la fotosíntesis
слоя происходили в период, когда содержание стратосферного галогена достигло своего пика
se habían producido durante un período en que las abundancias estratosféricas de halógenos habían alcanzado su máximo
истощения стратосферного озона, фотохимического смога,
el agotamiento de la capa estratosférica de ozono, la niebla fotoquímica,
экосистем, включая более продолжительное воздействие повышенного уровня ультрафиолетового излучения в результате более позднего восстановления стратосферного озонового слоя, воздействие повышения температуры, вызванного ультрафиолетовым излучением, на случаи заболевания раком,
incluida la exposición más prolongada al aumento de la radiación ultravioleta debida a un retraso en la recuperación de la capa de ozono estratosférico, los efectos del aumento de la temperatura en la incidencia del cáncer de la piel inducido por la radiación ultravioleta
в середине 1990х годов началось постепенное восстановление стратосферного озонового слоя, хотя его толщина попрежнему значительно меньше, чем в 1970х годах.
que agotan la capa de ozono, la capa de ozono de la estratosfera ha comenzado a recuperarse de su nivel mínimo alcanzado a mediados de el decenio de 1990, aunque permanece muy por debajo de los niveles de el decenio de 1970.
также международные правовые системы, такие как соглашения о недопущении стратосферного разрушения озонового слоя
como los acuerdos contra el agotamiento de la capa de ozono estratosférico o la protección de las especies amenazadas de fauna
года можно ожидать к середине XXI века. Изменение концентрации озона обусловлено главным образом изменениями в объеме стратосферного галогена, причем восстановление озона происходит после того, как будет достигнут пиковый уровень галогена.
que la recuperación de los niveles de 1980 ocurrirá a mediados de el siglo XXI. Las concentraciones futuras de ozono estarán determinadas principalmente por los cambios en la carga de halógenos de la estratosfera, y la recuperación de la capa de ozono tendrá lugar después de el punto álgido de la carga de halógenos.
В то же время ситуация не ясна относительно будущей картины с солнечными ожогами в результате УФизлучения, поскольку проникновение УФизлучения до поверхности Земли зависит не только от состояния стратосферного озонового слоя, но и таких факторов, определяющих изменение климата, как облака, аэрозоли
Existía incertidumbre en cuanto al futuro de la radiación UV causante de quemaduras solares por cuanto la penetración de la radiación UV en la superficie terrestre estaba sujeta no solamente a la capa de ozono estratosférica, sino también a factores de cambio climático
привлечения их внимания к актуальности включения в эти процессы проблем охраны стратосферного озона, на тридцать третьем совещании Рабочей группы открытого состава секретариатом был издан информационный документ( см. UNEP/ OzL. Pro. WG. 1/ 33/ INF/ 4).
metas e indicadores de los procesos de desarrollo sostenible, y de señalar a su atención la importancia de la inclusión de la protección del ozono estratosférico en esos procesos, la Secretaría publicó un documento de información en la 33a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta(véase UNEP/OzL. Pro.WG.1/33/INF/4).
осуществляется моделирование атмосферных явлений в целях регулярного использования результатов измерений распределения стратосферного озона, облачного покрова
en el suelo y en el espacio, y modelización de fenómenos atmosféricos a fin de utilizar rutinariamente las mediciones de la distribución estratosférica del ozono,
Стратосферная ИК астрономии.
El Observatorio estratosférico astronomía infrarroja.
Результатов: 92, Время: 0.0327

Стратосферного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский