СУПЕРГЕРОИ - перевод на Испанском

superhéroes
супергерой
супер герой
супергероиня
супергеройство
superhéroe
супергерой
супер герой
супергероиня
супергеройство
superheroes
супергерои
súper héroes
супергерой
супер герой

Примеры использования Супергерои на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это то, что делают супергерои, так ведь?
Eso es lo que hacen los superhéroes,¿no?
Позже Девушка- белка и другие супергерои победили" Мистерио,
Más tarde, Chica Ardilla y otros superhéroes derrotan a Mysterion,
Но супергерои знают, что иногда требуется принести себя в жертву для общего блага!
¡Pero los superheroes saben que algunas veces tienen que sacrificarse por el bien mayor!
Брэнди, матери- одиночки, они как супергерои, но я не одна из них, ясно?
Brandi, las madres solteras son superhéroes, pero no quiero ser una,¿si?
Теперь суперзлоде и пытаются уничтожить Землю и супергерои сражаются с очередным из них, под расплывчатые слоганом защиты.
Ahora todo va de supervillanos que intentan destruir la Tierra y de superhéroes que luchan entre sí por razones poco claras.
Я предполагал, что супергерои будут свободными от повседневного страха
Antes de que todo esto ocurriera asumí que un superhéroe estaría libre del temor
Убийства. Супергерои, вламывающиеся ко мне в комнату. Моя жизнь превратилась в сон- подставу, из которого я не мог выбраться.
Asesinatos, superhéroes que se meten a mi cuarto mi vida se había vuelto un sueño jodido del que no podía despertarme.
пару пуль поймал-- ну как все супергерои в первый день.
detuve dos balas. Ya sabes, cosa básicas de primer día de superhéroe.
Довольно скоро супергерои сформируют ячейки,
ahí nomás estos superhéroes forman células,
Агент Гиббс знал, что районы, в которых скупалось дешевое жилье, были теми же самыми районами, где были убиты Супергерои.
El Agente Gibbs se dió cuenta que las zonas dónde muchos compraban barato eran eran las mismas zonas donde los Superhéroes habían sido asesinados.
Фантастика Цветы Привет Любить Музыка Природа Пейзажи пляж люди осень Летом зима Спортивный Супергерои Технология Путешествовать Мир питание военный фотография Пространство.
Fantasía flores Saludos Amor Música Naturaleza paisajes playa Gente Otoño Verano Invierno Deportes superhéroes Tecnología Viajar Mundo Comida Militar Fotografía espacio.
Война-- это отнюдь не романтическое приключение, ведущее нас к счастливому концу, где супергерои побеждают злодеев.
La guerra no es una aventura romántica que nos lleva a un final feliz donde los superhéroes derrotan a los villanos.
Я вспомнил, что тебе нравятся супергерои, и решил нарисовать тебе граффити на стене.
Recuerdo que te gustan los superhéroes, así que te he pintado un mural en tu pared.
Нам не всегда нужны супергерои, но приятно осознавать, что кто-то из них будет рядом, когда понадобится.
No siempre lo necesitas, pero es bueno saber que tienes a un superhéroe de tu lado cuando haga falta.
Супергерои используют суперпозицию, в которой мир состоит из потенциальных линий реальности до тех пор, пока мы не делаем выбор.
Los superhéroes usan superposición… donde el mundo es un conjunto de franjas potenciales de realidad hasta que elegimos.
( Смех) Я считаю, фаги- супергерои, в которых мы так нуждаемся в нашей борьбе против мультирезистеньных инфекций.
(Risas) Para mí, los fagos son los superhéroes que hemos estado esperando para combatir las infecciones resistentes a los antibióticos.
И тут появляются эти крутые штуки- углеродные нанотрубки. Супергерои материаловедения.
Pero entonces tenemos estas cosas geniales llamadas nanotubos de carbón, que son los superhéroes de la ciencia de materiales.
Как по мне, супергерои всегда будут разжигать воображение людей по всему миру независимо от их происхождения,
Para mí, los superhéroes siempre despertarán la imaginación de las personas de todo el mundo, sin importar de dónde sean,
Стрейч- толстый мальчик, который живет со своей бабушкой( если бы играли, как несколько женщин и полураздетые супергерои, такие есть Эмма Фрост,
Stretch: un niño obeso que vive con su abuela(había interpretado papeles de varias mujeres y superhéroes con escaso atuendo
Мы не идеальны, мы не совершенны, мы не войска быстрого реагирования, мы не супергерои, мы не останавливаем войны,
No somos perfectos, ni superiores, no somos bomberos del mundo, no somos superhéroes, no detenemos guerras,
Результатов: 131, Время: 0.0431

Супергерои на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский