СЪЕДАЮТ - перевод на Испанском

comen
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин

Примеры использования Съедают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И царь сказал:" Поистине,( во сне) я видел семь упитанных коров, Которых семь худых коров съедают, А также семь зеленых колосков
El rey dijo:«He visto siete vacas gordas a las que comían siete flacas,
Они вечно мешаются под ногами, съедают все сладости, и нельзя ругаться в присутствии маленьких негодяев.
Siempre van a gatas, comiéndose todo el caramelo y no puede haber diversión en frente de esos pequeños bastardos.
Погибает на Карнавале Калигари, когда его съедают львы вместе с владелицей Карнавала мадам Лулу.
El hombre calvo llega a su fin en El carnaval carnívoro, cuando fue devorado por leones junto con Madame Lulu.
Они эмигрируют, потому что съедают всю траву с поля. А затем идут туда, где есть свежая трава.
Emigran porque cuando se comen… la hierba de un campo se van a otro donde haya hierba fresca.
Жуки съедают половину мозга сенаторов
Los insectos están devorando la mitad de los cerebros de los senadores
И проделывают себе путь прямо в твой живот и съедают все, что съел ты.
Y se escabullen hacia abajo en tu vientre y se comen todo lo que has comido..
В индийском народе Гаро бывают дуэли между враждующими членами семей, и потом они съедают проигравшего.
Los Garos en la India se hubieran retado en duelo con un miembro de la familia adversaria y luego se hubieran comido al perdedor.
Ты понимаешь, что большинство гусениц не успевают превратиться в бабочек, потому что их съедают?
¿Sabes que se comen a la mayoría de las orugas antes de que se conviertan en mariposas?
его дети съедают его органы и обретают его силу.
sus hijos se comen sus órganos vitales y obtienen su fuerza.
Когда командир омеков умирает, его дети съедают его органы и обретают его силу.
Cuando un comandante Omec muere su hijo se come sus órganos vitales y adquiere su fuerza.
не дали им название, но эти жуки проникают в человека через барабанные перепонки и съедают примерно 40% головного мозга.
parece que estos insectos entran por el oído humano, y consumen cerca del 40 por ciento del hemisferio cerebral.
Мы должны выступать против разрастания органов и учреждений, которые съедают наши ресурсы и ставят под угрозу наши согласованные усилия.
Hay que luchar contra la proliferación de instituciones, que consume nuestros recursos y compromete la coherencia de nuestros esfuerzos.
гигантского космического дракона, вроде тех, что съедают солнце каждые 30 дней.
digamos… un dragón espacial gigante, de los que se comen el sol una vez por mes.
И еще там повсюду такие маленькие кусочки пастилы… Они плавают прямо в кукурузных хлопьях… и когда дети съедают их, они думают.
Siempre hay pequeños pedacitos de malvavisco… metidos en el cereal, así que cuando los niños los comen, piensan.
клинику срезают и съедают.
se corta la clínica y se puede comer.
ловушка для котят- когда котята съедают бекон, вот эта часть слетает
para conejitos o… para gatitos que, cuando se coman el tocino, este cepo se soltará
налоги на страхование, которые съедают более половины доходов населения, работающего в сфере промышленности и торговли.
impuestos en concepto de seguros, que consumen más de la mitad de los ingresos de la población que trabaja en la industria y el comercio.
чьи обязательства по обслуживанию задолженности" съедают" все прибыли.
cuyas obligaciones del servicio de la deuda consumen todos sus ingresos.
затем они входят, съедают яйцо, и откладывают туда свои яйца. Таким образом, они вообще не работают.
entran, se comen el huevo y ponen su propio huevo allí para no hacer ningún trabajo.
То же, что и с растениями, происходит и с другими существами пищевой цепи: некоторых съедают живыми, но большинство- только после смерти или в процессе разложения.
Lo que pasa con las plantas le pasa a todos los demás organismos de la cima de la cadena alimentaria: Algunos se comen vivos, pero la mayor parte se comen solo cuando están muertos y en descomposición.
Результатов: 51, Время: 0.1826

Съедают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский