СЫРНЫЕ - перевод на Испанском

queso
сыр
сырный
чиз
сырок
чеддер
palitos de

Примеры использования Сырные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я люблю сырные крекеры.
Me encantan los Cheese Nibs.
Я упаковала тебе закуску в дорогу. О. Сырные булочки.
Te he hecho un bocadillo para el viaje Bocaditos de queso.
Я принесла сырные шарики.
He traído bolas de queso.
Я думаю ты сам скоро поймешь, что все это сырные сны.
Creo que descubrirás que todo esto no es más que un sueño de queso.
Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки.
Es casi como si hubiesen diseñado el queso en tiras para que quepa en los agujeros de las manijas de la puerta.
Для жителей единственного штата в котором считают сырные корки одним из четырех основных продуктов питания.
Para vivir del único estado que considera el queso uno de los cuatro mayores grupos alimenticios.
Мне говяжье барбекю жареные сырные шарики и бутылку Эвиана.
Para mí, Tacos de carne de ternera a la barbacoa bolas de queso fritas y una botella de agua.
Блин, я так люблю арахисовое масло и сырные крекеры, даже если на вкус совсем не похоже на арахисовое масло и сыр.
Me encanta esta mierda de mantequilla de maní y queso aunque no sepan a mantequilla de maní y queso..
Поэтому, через 10 минут вы даете пресс-конференцию, где потребуете изъять из продажи все ваши сырные продукты.
Así que, en diez minutos, va a dar una conferencia de prensa en la cual ordenará sacar todos sus quesos de las estanterías.
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки,
Tengo tus bolas de queso, tu jugo de manzana cuadernos,
В дополнение к холму Хиккори Сырные Сердца- это подарочные сертификаты на 200$ в.
Adjunto a un Corazón de Queso de Hickory Hills hay certificados de regalo por un valor de 200 dólares cada uno para.
Когда они избавятся от парня с коньюктивитом который нарезает сырные пробники, вот тогда пусть и заикаются о гигиене.
Cuando saquen al chico con conjuntivitis que da las muestras de queso podrán hablar de higiene.
Да, эти сырные палочки должны идти в комплекте с предупреждениями что можно получить трусами по морде.
Si, esta cadena de queso debería venir con una advertencia general--"¡Podría dejar caer muchos calzoncillos!".
Надо было думать пока ты ел сырные омлеты каждое утро на завтрак последние 30 лет.".
Por no haber desayunado todos los días tortilla de queso y salchichas durante los últimos 30 años".
А эти сырные палочки, спрятанные между сидениями, ээ, они не для тебя.
Los palitos de queso escondidos en el asiento… Esos no son para ti.
Все равно салат или сырные палочки. Все равно застукала я тебя с девушкой
No me importan los Palitos de queso, no me importan los Ding Dongs…
Я же ясно сказала подавать сырные палочки через час после фаршированных яиц.
Explícitamente dije que los pastelitos de queso no serían servidos hasta una hora después de los huevos rellenos.
Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс,
Migas de queso esparcidas frente a una pareja de ratas copulando distraerán a la hembra
Все, о чем они хотят говорить это сырные стейки и Билл Косби
Todo lo que quieren hablar es sobre filetes con queso y Bill Cosby
Нет, если нас переместят в место с гладильным прессом, мы сможем делать сырные тосты.
No, si fuéramos a una celda con plancha para pantalones podríamos hacer tostadas de queso.
Результатов: 79, Время: 0.0362

Сырные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский