ТЕГ - перевод на Испанском

etiqueta
тег
метка
ярлык
маркировка
лейбл
надпись
этикетку
наклейку
бирку
маркировочном знаке
etiquetas
тег
метка
ярлык
маркировка
лейбл
надпись
этикетку
наклейку
бирку
маркировочном знаке
tag
тэг
таг
тегу

Примеры использования Тег на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Файл описания карты должен иметь только один тег% 1 внутри% 2afghanistan. kgm.
El archivo de descripción del mapa debe tener exactamente una etiqueta %1 dentro de %2afghanistan. kgm.
Или вы могли бы тег, который он получил вещи вложены в нее,
O podría tener una etiqueta que tiene cosas anidados dentro de él,
Ошибка чтения документа OASIS. Не найден тег office: body.
Archivo de OASIS OpenDocument no válido. No se ha encontrado la etiqueta« office: body».
и используют тег solsemueve в Твиттере.
y usando la etiqueta solsemueve en Twitter.
на арест Разан Гаццави, ищите тег FreeRazan в Твиттере.
por favor lean la etiqueta FreeRazan en Twitter.
Так что точный антитела, которые затем могут быть выплюнул идти отключить или тег антигены-- и не какой-либо антигена-- это антиген прямо здесь.
Así exacta anticuerpo, que puede entonces ser escupir para ir desactivar o antígenos de etiqueta--y no sólo cualquier antígeno--este antígeno aquí.
Версия Festival 1. 95 beta игнорирует тег SABLE GENDER. Во избежание ошибок,
En Festival 1.95 beta, la etiqueta SABLE GENDER parece no funcionar.
HTML(< Value>) или в закрывающий тег HTML(</ Value>),
De apertura HTML( < Value> ) o en una etiqueta de cierre HTML(<
Если" yes", тег указывает группу общих атрибутов
Si es« yes»(sí), la etiqueta indica un grupo común de atributos
вы будете часто их использовать), отметьте Запустить диалог" Изменить тег", если он доступен, и каждый раз при использовании данного действия, будет предложено заполнить свойства добавляемого тега..
marque la casilla Lanzar el cuadro de diálogo« Editar etiqueta» si está disponible para que se muestre cada vez que se use la acción.
Ищет в тексте незакрытый тег и закрывает его, вставляя соответствующий закрывающий тег. Поиск начинается с позиции курсора
Buscará en el texto una etiqueta que aún no esté cerrada y la cerrará insertando la marca de cierre correspondiente.
Тег, указывающий на начало особой области в форме имя_ тега( имя_ атрибута). Например: script( language) означает, что тег lt; scriptgt;
Indique una etiqueta que defina el comienzo de un área especial, del tipo nombreetiq(nombreatributo). Ejemplo: script(language) significa que cualquier etiqueta lt; scriptgt;
png. Этот тег не нужен для областей, у которых тег ignore установлен в yes.
& eg;« albania. png». Esta etiqueta es opcional y no es necesaria para las divisiones que tengan la etiqueta ignore en yes.
Если вы использовали тег flag, то необходимо предоставить файл с флагом. Он должны быть в формате PNG и лучше,
Si se utiliza la etiqueta flag, se deben proporcionar los archivos correspondientes a las banderas en formato PNG preferentemente a 300x200 pixels
Включите эту опцию для создания закладок из тегов в тексте. Тег указывается в виде<* имя_ закладки*gt;. Закладка с именем,
Marque esta casilla para crear marcadores a partir de las etiquetas incorporadas en el texto. Estas etiquetas tienen la forma< * marcador* >. La posición del marcador se establece usando la
атрибут2 В структуре документа появится ветка с текстом значение_ атрибута1_ BAR_ значение_ атрибута2_ BAR_… Здесь может быть только один тег.
aparecerá en este grupo. El texto del elemento del nodo correspondiente en el árcon será valor_atributo1 _BAR_ valor_atributo2 _BAR_… Actualmente, sólo se debe mostrar aquí una etiqueta.
в зависимости от положения курсора( например, отображаются все сущности, если символ слева от курсора- это amp;). Он также может закрывать ближайший незакрытый тег.
el caracter a la izquierda del cursor es« amp;»). Además es posible cerrar la etiqueta abierta más próxima.
Рег. выражение для разметки. Используется для совпадений памяти переводов и для возможности« Вставить тег». Значение по умолчанию( подходящее для текстов на XML):(<[^>]+>)+_ BAR_([ A- Za- z_:][ A- Za- z0- 9_\\.:-]*;)+ Используется только для файлов gettext PO, поскольку формат XLIFF имеет собственный способ определения разметки.
Expresión regular de marcas. Se usa para emparejar memorias de traducción y para la función« insertar etiqueta». Un valor predeterminado(apropiado para textos basados en XML) es:([]) BAR[ A-Za-z:] A-Za-z0-9\\ Solo se usa en archivos PO de gettext, ya que el formato XLIFF tiene su propio modo de especificar dónde están las marcas.
и закрывающий тег будут вставлены автоматически.
gt; y la etiqueta de cierre serán insertados automáticamente.
дочерние теги и т. д. Второй крестик удалит тег вместе с его содержимым( текстом между начальным
no permite que algunos hijos de la etiqueta eliminada sean hijos de la etiqueta padre del conjunto de etiquetas a eliminar,
Результатов: 159, Время: 0.0806

Тег на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский