ТЕКИЛА - перевод на Испанском

tequila
текила
текиллу
тэкила

Примеры использования Текила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вам нравится Текила.
Te gusta el tequila.
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple- sec,
Bueno, una mezcla de ron, tequila, brandy, triple sec,
В ней ром, текила, бренди, triple- sec,
Lleva ron, tequila, brandy, triple sec,
Многие там рождались: НОМы, Текила- джаз, помню, как Шнура привели с проектом" Ухо Ван Гога".
Muchos nacieron allí: Noms, Tequila Jazz, recuerdo el modo en que Schnur trajo al proyecto a"La oreja de Van Gogh".
Ты и вся выпитая тобой текила, живо залезайте в такси!
¡Tú, y todo el tequila que bebiste necesitan meterse en el taxi en este instante!¡Entra ahí!
Маргарита, текила с содовой, текила со льдом, текила без льда, гостиница,
Margarita, tequila con soda, tequila con hielo, chupito de tequila, hotel, sexo,
Текила, сухое вино,
Tequila triple en seco,
Понятия не имею, но в нем есть текила, и название клевое, вот я и решила попробовать.
Ni la menor idea, pero tiene tequila y un buen nombre así que me dieron ganas de probarlo.
Просто понимаешь, мои ноги целый день мучаются в самых неудобных туфельках в мире, и только твоя текила может помочь мне облегчить ситуацию.
Sólo digo que mis pies han estado metidos en los tacos más incómodos del mundo todo el día, y tu tequila es la única cosa que parece ayudar.
Но все, что у меня есть- это текила и кофейный ликер.
solo tengo tequila y licor de café.
Ну, знаешь, во время снежного шторма Текила определенно на вершине пищевой пирамиды.
Oh, bueno, ya sabes, durante una tormenta, el Tequila va arriba de la pirámide alimenticia.
но не припомню, чтобы текила препятствовала зачатию.
no recuerdo que el tequila tenga que ver en la concepción.
Продавец сказал, что это традиционная мексиканская текила, так что это вам.
El tipo de la tienda dijo que es el tequila tradicional de México, así que quiero que lo tenga.
Кристина, возможно это во мне говорит пиво, или ликер, или текила, Но я очень горжусь тобой.
Christina, esto podría ser la cerveza, el jager y la tequila hablando pero estoy realmente orgullosa de tí.
Я отказала, думаю, в этом причина того легендарного события" текила- нет лифчикам".
Le dije que no, supongo que ésa es la razón por tu ahora legendario incidente con el tequila y el sostén.
Я упоминала, что кондитерская прямо рядом с миленьким текила- баром?
¿Mencioné que la linda pastelería está justo al lado de un bar de tequila aún más lindo?
Я пока не придумал, как сделать так, чтобы текила вытекала из ствола пушки.
Todavía no logro hacer que el tequila salga del cañón de la pistola.
так скорее всего называется независимый комикс или ужасная текила.
seguramente ya esté cogido por algún cómic indie o por un tequila horrible.
Прошлой ночью ты была немного не в себе даже до того, как Текила ударила тебе в голову.
Anoche ya estabas alterada incluso antes de que el tequila se hiciese cargo.
Есть джин, есть текила, есть бурбон Кентукки, ты можешь отведать
Tengo ginebra, tengo tequila, he conseguido buen bourbon de Kentucky,
Результатов: 190, Время: 0.1689

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский