ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЯМИ - перевод на Испанском

telecomunicaciones
телекоммуникационных
телекоммуникаций
электросвязи
связи
телесвязи

Примеры использования Телекоммуникациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
интегрированными с телекоммуникациями, для того чтобы обеспечить для пользователей более богатый выбор возможностей общения.
integradas a las de telecomunicaciones para ofrecer a los usuarios una gama más amplia de posibilidades de comunicación.
Проведение тематических исследований для изучения вопроса о том, каким образом можно повысить роль женщин в областях деятельности, связанных с ИКТ и телекоммуникациями, содействовало бы расширению экономических возможностей женщин.
Los estudios de casos sobre la manera de aumentar la participación de las mujeres en trabajos relacionados con las TIC y con las telecomunicaciones podrían contribuir a la potenciación económica de las mujeres.
предусматривается ли в них соответствующая уголовная ответственность за злоупотребление телекоммуникациями и компьютерными системами и насколько они содействуют
Ocho para determinar si el empleo ilícito de las telecomunicaciones y los sistemas informáticos están suficientemente penalizados
а другая-- телекоммуникациями.
una para los servicios postales y la otra para las telecomunicaciones.
продолжающихся работ по изменению структуры и управления телекоммуникациями в этой стране, и ЮНЕП надеется на решение этих вопросов в ближайшем будущем.
la evolución de la reestructuración y desreglamentación en curso de las telecomunicaciones en ese país, y el PNUMA espera con interés que estos asuntos se resuelvan en el futuro cercano.
представляющей отрасли, занимающиеся телекоммуникациями и прокладкой кабелей.
la organización mundial que representa los sectores de telecomunicaciones y de tendido de cables.
охватывающих различные области начиная с биотехнологий и заканчивая телекоммуникациями.
a nivel de todo el país, en ámbitos que van desde la biotecnología a las telecomunicaciones.
Результаты работы этих трех практикумов стали основной темой совместного исследования ЮНИДО/ Эриксон по вопросам взаимосвязи между передовыми телекоммуникациями, электронной торговлей
Los resultados de los tres cursos prácticos forman la base de un estudio realizado conjuntamente por la ONUDI y Ericsson sobre la relación entre las telecomunicaciones ultramodernas, el comercio electrónico
определить наличие секций для слежения за телекоммуникациями и удостовериться, как он утверждал,
tenían secciones encargadas de vigilar las telecomunicaciones y determinar, según afirmó,
руководству телекоммуникациями, профессиональной подготовке в области телекоммуникаций
que proporcione servicios de telecomunicaciones, gestión de las telecomunicaciones, capacitación en telecomunicaciones
в отношении необходимости того, что экспертам следует продолжать свои дискуссии в целях решения других вопросов, связанных с телекоммуникациями.
ambos Ministros han convenido en la necesidad de que los expertos continúen las conversaciones para resolver los restantes temas relativos a telecomunicaciones.
Четыре занимающихся телекоммуникациями промышленные группы на основе этого доклада подготовили и опубликовали в ноябре 2006 года Руководящие принципы борьбы с незаконной информацией
Sobre la base de este informe, cuatro grupos industriales del sector de telecomunicaciones redactaron y publicaron las Directrices para hacer frente a la información ilícita y la Cláusula modelo
Компании, занимающейся телекоммуникациями, торговлей и услугами," Астерианс"-" Радио Мах- Чока" была оказана поддержка в размере 199 140 динаров Республики Сербия для осуществления проекта" Углубление осознания общественностью прав женщин и неприятие основывающегося на гендерных соображениях насилия".
La empresa de telecomunicaciones, comercio y servicios Asterians- Radio Mah Čoka recibió apoyo por valor de 199.140 dinares para su proyecto" Sensibilización de la población sobre los derechos de la mujer y el rechazo de la violencia de género".
положения Закона о мошенничествах, связанных с телекоммуникациями,№ 761/ 2012 также серьезно ограничивают свободу выражения мнения, поскольку в них действие Закона о борьбе с терроризмом распространено и на социальные СМИ.
relativa a los delitos de fraude en el sector de las telecomunicaciones, había limitado sustancialmente la libertad de expresión al incluir a los medios sociales en el ámbito de aplicación de la Ley de lucha contra el terrorismo.
международными или междугородними телекоммуникациями или железнодорожными перевозками,
transporte público, telecomunicaciones nacionales o internacionales
связанных с наблюдением Земли, глобальной спутниковой навигацией, телекоммуникациями, телемедициной, геопространственной информацией и защищенностью от внешних воздействий,
los sistemas mundiales de navegación por satélite, las telecomunicaciones y la telemedicina,
других международных организациях для решения проблем, связанных с информацией и телекоммуникациями, Исламская Республика Иран считает, что наиболее целесообразным методом изучения на международном уровне изменений в сфере информации
otras organizaciones internacionales en las cuestiones relacionadas con la información y las telecomunicaciones, la República Islámica del Irán opina que el mecanismo internacional más apropiado para considerar los avances en el ámbito de la información
мониторингом осадков, телекоммуникациями, укреплением потенциала
la vigilancia de las precipitaciones, las telecomunicaciones, el fomento de la capacidad
электричество или газ) и телекоммуникациями, приводят к повышению транспортных расходов
la electricidad o el gas) y las telecomunicaciones, elevan los costos del transporte
транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
infraestructura de transportes, telecomunicaciones, petróleo y gas, minería e industrias pesadas.
Результатов: 88, Время: 0.0845

Телекоммуникациями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский