ТЕРМИНАЛЫ - перевод на Испанском

terminales
терминал
смертельно
терминальной
неизлечимо
смертельная
аэровокзала
конечной станции
оконечная станция
terminal
терминал
смертельно
терминальной
неизлечимо
смертельная
аэровокзала
конечной станции
оконечная станция

Примеры использования Терминалы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сигналы передаются на локальные пользовательские терминалы КОСПАС- САРСАТ,
Las señales se retransmiten a los terminales de los usuarios locales de COSPAS-SARSAT,
Все компьютерное оборудование и терминалы, установленные в рамках этого проекта, также были предоставлены бесплатно.
Además, todo el equipo informático y los terminales instalados se habían suministrado gratuitamente.
Это на 17% больше, чем все терминалы Хитроу вместе плюс недостроенный терминал 5.
Por ciento más grande que todos los terminales puestos juntos en Heathrow, más el nuevo terminal cinco, no construido aún.
Специализированные базы данных, разработанные в штаб-квартире, имеют терминалы на местах или предусматривают интерактивный доступ.
Las bases de datos especializadas puestas a punto en la sede o tenían estaciones sobre el terreno o se podía acceder a ellas en línea.
На первоначальном этапе развертывания КМООНА III терминалы Инмарсат" A" и" C" будут использоваться для соответственно звуковой и текстовой передачи в районе Миссии.
En la etapa inicial de despliegue de la UNAVEM III, para transmitir textos y comunicarse personalmente dentro de la zona de la Misión se utilizarán terminales INMARSAT" C" y" A", respectivamente.
Насколько известно Комитету, терминалы ИНМАРСАТ M становятся все менее надежными
La Comisión entiende que las terminales de INMARSAT- M son cada vez menos precisas
Контейнерные терминалы существуют во всех портах, перечисленных в вышеприведенной таблице, и в каждом из них, за исключением Мапуту, годовой объем контейнерных грузов превышает 100 000 ДФЭ.
Los puertos que se mencionan en el cuadro anterior disponen de una terminal de contenedores y el tráfico de contenedores en cada puerto es superior a 100.000 EVP por año, a excepción de Maputo.
Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки предоставляет компьютерные терминалы спутниковой связи и анализа для региона IV( STAR- 4),
La Administración Nacional de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos proporciona terminales de computadora del Satélite de Telecomunicaciones y Análisis para la Región IV(STAR-4)
Кроме того, установленные в большинстве портов компьютерные терминалы базы данных системы предупреждения снабжены считывающим устройством для считывания и проверки соответствующих стандартам ИКАО машиносчитываемых проездных документов.
Además, la terminal informática de listas de advertencias con que cuentan la mayoría de los puertos incorpora un lector automático para verificar los documentos de viaje de lectura automatizada de conformidad con las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional.
Заявитель указал, что вооруженные силы коалиции участников не использовали коммерческие терминалы во время вторжения Ирака
El reclamante afirmó que las Fuerzas de la Coalición Aliada no utilizaron las terminales comerciales durante la invasión
Бюро развития электросвязи МСЭ продолжат работу по осуществлению проектов для учителей начальных школ в области интерактивного телеобучения через терминалы с очень малой апертурой( VSAT).
la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT proseguirán las actividades de educación a distancia mediante la televisión interactiva en el marco de proyectos experimentales de terminal de muy pequeña apertura(VSAT) para los maestros de enseñanza primaria de la India y Marruecos.
Терминалы в диапазоне Ku устанавливаются на грузовиках
Los terminales de la banda Ku se instalan en camiones
установленные на пунктах пересечения границы терминалы АФИС используются как на въезде, так и на выезде.
se encuentran en todas las fronteras(incluidos los aeropuertos internacionales). La terminal AFIS instalada en las fronteras se utiliza tanto para las entradas como para las salidas.
Терминалы будут установлены в специальных точках в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, с тем чтобы представители неправительственных организаций
Se colocarán terminales en lugares designados de la Sede de las Naciones Unidas para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales puedan participar en el debate,
передачи для оптической связи, оптические терминалы и оптические усилители.
medios ópticos de transmisión de telecomunicaciones. Terminales ópticas y amplificadores ópticos.
рыболовный и грузовой терминалы в Ве( Лифу)
una base pesquera en Koumac, terminales pesqueras y de carga en We,
затем передаются на терминалы местных пользователей,
las señales se retransmiten entonces a terminales de usuario locales COSPAS-SARSAT,
стихийные бедствия,- могут приводить к последствиям, варьирующимся от нанесения ущерба гостиничным комплексам до полного разрушения крупных инфраструктур, таких, как аэропорты, терминалы для круизных судов и дороги.
los desastres naturales, tienen efectos variados que van desde daños a las instalaciones hoteleras hasta la destrucción total de infraestructuras de grandes dimensiones como aeropuertos, terminales de cruceros y caminos.
приведет к снижению потребностей в персонале, обслуживающем аэродромы и воздушные терминалы.
por lo que se reducirán las necesidades de personal para las operaciones de los aeródromos y las terminales aéreas.
районе Карибского бассейна будут заменены некоторые ныне действующие терминалы с очень малой апертурой( VSAT).
se reemplazarán en América Central y el Caribe algunos sistemas de las actuales estaciones con terminales de muy pequeña apertura(VSAT).
Результатов: 332, Время: 0.0573

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский