ТУФЕЛЬКА - перевод на Испанском

zapato
ботинок
обувь
башмак
туфлю
туфельку
шнурки
кроссовки
тапок
кроссовка
сапог
zapatilla
туфелька
кроссовок
тапочке
тапочка
ботинок
тапок
туфля
zapatos
ботинок
обувь
башмак
туфлю
туфельку
шнурки
кроссовки
тапок
кроссовка
сапог

Примеры использования Туфелька на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В" Золушке" сводные сестры отрезали свои пальцы на ногах, чтобы туфелька им подошла, и глаза им в конце выклевали голуби.
En Cenicienta las hermanastras se cortaban los pies para que entrasen en el zapato y al final, unas palomas les sacaban los ojos.
Туфельки ведь перенесли тебя в Зачарованный лес?
Esos zapatos te llevaron al Bosque Encantado,¿no?
Давай- ка снимем туфельки и уложим тебя в постель.
Vamos a quítarte esos zapatos y a meterte en la cama.
Постой, постой, ты забыла свою хрустальную туфельку.
Espera, espera, olvidaste tu zapatilla de cristal.
Почисти мою золотую туфельку.
Lústrame los zapatos.
Правильный вопрос- что с туфелькой?
La pregunta correcta es,¿qué pasa con la zapatilla?
В смысле, никто не сможет заменить тебя в твоих туфельках.
Quiero decir, nadie puede ponerse en tus zapatos.
Почему она не хочет примерить собственную туфельку?
¿Por qué no quiere probarse su propia zapatilla?
приезжали очень рано и у тебя пачкались туфельки.
llegábamos bien temprano y tus zapatos se ensuciaban.
Пусть примерит туфельку!
¡Después de que se pruebe la zapatilla!
Если три раза ударишь каблучками, туфельки отнесут тебя, куда пожелаешь.
Cuando choques los talones tres veces, esos zapatos te llevarán donde quieras.
Ты принес мне мою туфельку?
¿Me has traído mi zapatilla?
Она не захочет пробираться сюда, рискуя убить свои элегантные маленькие туфельки.
Ella no querría venir aquí y arruinar sus pequeños zapatos finos.
Маленький Мук и сапоги- скороходы, хрустальные туфельки Золушки.
Botas de siete leguas en Pulgarcita, zapatilla de cristal de Cenicienta.
Помоги мне заработать десять штук, эти туфельки кажутся очень аппетитными.
Ayúdame a ganar diez de los grandes, esos zapatos parecen sabrosos.
Выпьем за дамочку в белых туфельках?
¿Brindamos por la dama de los zapatos blancos?
Кто была та загадочная леди в красивых туфельках?
¿Quién era la misteriosa dama de los zapatos bonitos?
в оригинале не было красных туфелек.
no había zapatos rojos.
Она радовалась из-за туфелек.
Era por los zapatos.
Что ж, Беатрикс, мне было очень приятно чинить твои туфельки.
Bien, Beatrix, Ha sido un verdadero placer abrocharte los zapatos.
Результатов: 51, Время: 0.0577

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский