УМНЫМИ - перевод на Испанском

inteligentes
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
listos
умный
умник
наготове
сообразительный
готов
вуаля
смышленый
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым

Примеры использования Умными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А знаете что они делали с умными?
¿Y saben que hicieron con los inteligentes?
Нет ничего лучше, чем окружить себя самыми лучшими и самыми умными.
Nada como rodearte de los mejores y más brillantes.
С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы,
A las personas más inteligentes de su comunidad, Ud.
Просто подержите их за руку, дайте им почувствовать себя умными, и скажите, что я готовлю печень для их ребенка.
Escucha, sujeta sus manos, deja que se sientan listos, y diles que estoy ocupada consiguiendo un hígado a su bebé.
объема данных, который был необходим, чтобы сделать машины умными.
conjuntos de datos que era necesaria para hacer a las máquinas inteligentes.
Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы,
Para ser inteligente hoy, Europa debería invertir más en sus recursos de poder duro,
я действительно взволнован, ведь буду учиться с самыми умными ребятами в школе.
realmente me emociona aprender junto a los chicos más listos del colegio.
Разве мы не хотим иногда быть немного другими? Более умными, более сексуальными,
¿No queremos todos ser distintos a veces alguien más inteligente, más sexy
с традициями, умными людьми, но в последнее время он был слегка заброшен… как бы на обочине.
con gente inteligente, lo que pasa es que últimamente está un poco olvidada, abandonada.
сильными и умными, практически, чтобы они говорили.
fuerte, inteligente, prácticamente querían que hablaran.
Что касается позитива, то под этой же самой крышей я завел знакомство со столь многими умными и дружелюбными людьми.
Lo positivo, sin embargo, es haber conocido tanta gente tan inteligente y amable reunidos bajo el mismo techo.
очень умными людьми.
muy listas.
я здесь ради бесплатного пива… И ради знакомства с умными девушками.
la cerveza gratis… y para conocer a chicas listas.
Если бы вы были немного умными, вы бы признали, что есть возможность в наших нынешних условиях.
Si fueras un poco más inteligente, reconocerías que hay una oportunidad en nuestras circunstancias actuales.
и мы были такими же умными.
éramos igual de inteligentes.
какими бы преступники ни были умными, в конце концов, совершают ошибку.
incluso los inteligentes, al final meten la pata.
Мы движемся к миру, где мы работаем не просто с умными машинами, а с гениальными машинами.
Así que estamos moviéndonos a un mundo donde las máquinas con las que trabajamos no solo son inteligentes; son brillantes.
она говорит вещи, которые считает умными.
dice cosas que piensa que son inteligentes.
Вместо того, чтобы спрашивать:« Насколько умными мы можем сделать компьютеры?».
En vez de preguntar,"¿Cómo de inteligentes podemos hacer nuestras máquinas?".
На самом деле, тюрьма просто битком набита умными, амбициозными людьми, деловое чутье которых во многих случаях было таким же острым,
De hecho, estaba lleno de hombres ambiciosos e inteligentes cuyos instintos empresariales eran en muchos casos tan agudos
Результатов: 167, Время: 0.0422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский