ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЕ - перевод на Испанском

farmacéutica
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacéutico
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacéuticos
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacéuticas
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
medicamentos
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства

Примеры использования Фармацевтическое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
медицинское и фармацевтическое обслуживание.
médicos y farmacéuticos.
Затем г-н Идрис возбудит в суде дело, требуя выплаты компенсации за свое разрушенное фармацевтическое предприятие.
El Sr. Idris presentará próximamente una reclamación judicial en que pide ser indemnizado por la destrucción de su fábrica de productos farmacéuticos.
В этой связи обеспечивается хирургическое, фармацевтическое и больничное обслуживание, которое считается необходимым
Se proporciona la asistencia médico quirúrgica, farmacéutica y hospitalaria que sea necesaria para tratar la enfermedad
он все же был продан через одну из немецких компаний с сертификатом, удостоверяющим" фармацевтическое качество".
a pesar de ello se vendió por conducto de una empresa alemana con un certificado de" calidad farmacéutica".
которая потенциально может иметь серьезные последствия для здоровья людей машиностроение, фармацевтическое и химическое производство, эксплуатация атомных электростанций и т.
graves sobre la salud humana(ingeniería, industrias química y farmacéutica, centrales eléctricas nucleares,etc.).
в настоящее время помогает Мозамбику строить и эксплуатировать современное фармацевтическое предприятие по производству ретровирусных препаратов.
está prestando ayuda a Mozambique para que construya y ponga en funcionamiento una moderna fábrica farmacéutica de medicamentos retrovirales.
они совершили нападение на фармацевтическое предприятие в Хартуме под тем предлогом, что на нем якобы производилось химическое оружие.
perpetraron un ataque contra una fábrica de productos farmacéuticos en Jartum, so pretexto de que producía armas químicas.
Соединенные Штаты напали на Судан и разрушили фармацевтическое предприятие, которое снабжало страну необходимыми лекарствами
Unidos atacaron al Sudán, destruyendo una fábrica de productos farmacéuticos que suministraban al país medicinas necesarias
Вынося рекомендации в отношении субсидируемых лекарств, Фармацевтическое управление Новой Зеландии стремится учитывать потребности пациентов в равном доступе к медицинской помощи и интересы налогоплательщиков в деле обеспечения ответственного управления финансовыми ресурсами.
Al recomendar algunos medicamentos que deben ser objeto de subvenciones, el Organismo de Gestión de Productos Farmacéuticos de Nueva Zelandia trata de equilibrar las necesidades de los pacientes en cuanto a un acceso equitativo a la atención sanitaria con las exigencias de los contribuyentes en materia de gestión financiera responsable.
Завод" Аш- Шифа"- самое крупное фармацевтическое предприятие в Судане- был спроектирован американским специалистом г-ном Хенри Джоубом,
La fábrica Al-Shifa, la mayor fábrica de medicamentos del Sudán, fue diseñada por un especialista estadounidense, el Sr. Henry Jobe,
которые распространяются американской администрацией для оправдания ее необоснованного нападения на фармацевтическое предприятие, производившее только лекарства и ветеринарные медицинские препараты.
difundidas por el Gobierno estadounidense para justificar su injusta agresión contra una fábrica de productos farmacéuticos que sólo produce medicamentos para uso humano y veterinario.
ЮНКТАД представила также публикацию, посвященную инвестициям в фармацевтическое производство в НРС, способную служить руководством по этим вопросам для лиц,
la UNCTAD también presentó una publicación sobre la inversión en la producción farmacéutica en los PMA que sirve de orientación a los encargados de la formulación de políticas
специализированную помощь, фармацевтическое обеспечение, услуги в области гигиены окружающей среды)
atención farmacéutica, servicios de higiene ambiental) equivalió a 59.937.200,68 euros,
ответственные за медицинское и фармацевтическое обслуживание, распоряжаются имеющимися у них ресурсами
el personal de las administraciones médicas y farmacéuticas; y ii garantizar la presencia de médicos
затем на фармацевтическое обслуживание( 19, 8%) и на услуги первичной медико-санитарной помощи( 15, 7%).
seguidos por la prestación farmacéutica(19,8%) y los servicios de Atención Primaria de salud(15,7%).
ведения сельского хозяйства при условии, что в такие цели не входит химическое, фармацевтическое и/ или иное промышленное применение, помимо производства продовольствия/ кормов.
siempre que dicha finalidad no lleve consigo aplicaciones químicas, farmacéuticas y/u otros usos industriales no relacionados con los alimentos/piensos.
Фармацевтическое обслуживание также предоставляется через медицинские центры
También los servicios de farmacia se prestan a través de los centros de salud,
высококачественное и низкозатратное фармацевтическое производство в развивающихся странах",
producción farmacéutica de alta calidad
стекольный завод Бурунди(" Веррунди"), национальное фармацевтическое управление( ОНАПХА), национальное управление механизации сельского хозяйства( ОНАМА), Сберегательный банк Бурунди( КАДЕБУ),
Vidriería de Burundi(Verrundi), la Oficina Nacional Farmacéutica(ONAPHA), la Oficina de Mecanización Agrícola(ONAMA), la Caja de Ahorros de Burundi(CADEBU),
Международная выставка фармацевтического сырья Китая.
Exposición mundial de China de materias primas farmacéuticas.
Результатов: 51, Время: 0.0286

Фармацевтическое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский