ФЕЙЕРВЕРКОВ - перевод на Испанском

fuegos artificiales
фейерверк
de fuegos de artificio

Примеры использования Фейерверков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ќе обошлось без фейерверков, но кака€ пара без них обходитс€?
No sin sus fuegos artificiales,¿pero qué clásica pareja no lo es?
я взяла ее на первый пикник к 4- ому июля. И она испугалась фейерверков.
la llevé a un picnic del cuatro de julio y la asustaron los fuegos artificiales.
И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.
Y son personas comunes como ustedes a las que se les pide adivinar cuánta gente muere por tornados, fuegos artificiales, asma, ahogos,etc.
То есть я думаю ты мог бы устроить показ фейерверков, пригласить людей всех сословий
Así que pensé que podría poner una muestra de fuegos artificiales, invitar a todo tipo de personas
Международный фестиваль фейерверков( лето):
Festival Internacional de Fuegos Artificiales(verano). Este festival,
У меня… боязнь фейерверков. Еще
Le tengo fobia a los fuegos artificiales, desde que era pequeña,
У Чина и Коно есть список импортеров и владельцев фейерверков профессионального класса.
Chin y Kono tienen una lista de los importadores y titulares de permisos para el grado profesional de fuegos artificiales.
в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян,
incluido el especialista en fuegos artificiales Cai Guo Qiang,
используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита
se usa para fabricar cerillas, fuegos artificiales, cosméticos, dinamita
купил целую кучу фейерверков.
he comprado un montonazo de cohetes.
данные относительно импорта средств для фейерверков( Code NC 36. 04. 1000)
los datos relativos a las importaciones de fuegos de artificio(código NC 36.04.1000)
нагрузили фейерверков, и утром я проснулся- кроме шуток- в мексиканском стриптиз- клубе.
nos cargamos de fuegos artificiales, y me desperté por la mañana--.
Это, конечно, не фейерверки над Эйфелевой башней или G5.
No es exactamente fuegos artificiales sobre la Torre Eiffel o un G5.
Фейерверка я почти не слышала.
Apenas oí los fuegos artificiales.
Забудь фейерверк, забудь знак, забудь обо всем.
Olvida los fuegos artificiales, olvida el cartel, olvida todo.
Фейерверк из антиматерии, высокопоставленные лица, вулканский детский хор.
Fuegos artificiales de antimateria… altos dignatarios…- Un coro de niños Vulcanos.
Забудь о фейерверках. Забудь обо всем!
Olvida los fuegos artificiales.¡Olvídalo todo!
Вы тоже играли с фейерверками в тот день, когда пропал Энди?
¿Jugasteis con fuegos artificiales el día que Andy Lau desapareció?
Вы лжете о фейерверке, о том, что твой брат может ходить.
Mientes sobre fuegos artificiales, mientes sobre tu hermano.
Что ж, после фейерверка у памятника Коллингвуду вы…?
¿Entonces después de los fuegos artificiales en el Collingwood Memorial?
Результатов: 54, Время: 0.315

Фейерверков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский