ФЛОРОЙ - перевод на Испанском

flora
флора
растений
дикой

Примеры использования Флорой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Колумбия сообщила о результатах проведенного в декабре 2002 года практикума стран Латинской Америки в целях совершенствования регионального сотрудничества в борьбе с незаконной торговлей дикой фауной и флорой.
Colombia informó de los resultados de un taller celebrado en diciembre de 2002 entre los países de América Latina con objeto de mejorar la cooperación regional para luchar contra el comercio ilegal de flora y fauna silvestres.
незаконной торговли дикой фауной и флорой.
el comercio ilícito de fauna y flora silvestres.
обеспечении соблюдения Лусакского соглашения о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой, а также разработка
observancia del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres y facilitarlas
Лусакского соглашения о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой, а также ряда многосторонних соглашений по вопросам охраны окружающей среды.
el Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, así como en varios acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente.
они тренируют вашу иммунную систему и, что самое важное, если что-то не так с вашей флорой, что-то не так и с вами.
algo anda mal con su flora, algo anda mal en Uds.
о сопоставлении числа видов в каждом регионе с флорой Германии.
en la comparación del número de especies en cada región con la flora de Alemania.
На последнем совещании Руководящего совета Лусакского соглашения о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой( Лусакское соглашение)
En la última reunión del Consejo de Administración del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de flora y fauna silvestres(el Acuerdo de Lusaka),
Будучи малой страной, обладающей весьма богатой фауной и флорой, Коста-Рика присоединилась к многочисленным международным,
Pequeño país dotado de una fauna y de una flora sumamente ricas, Costa Rica se
Цель этого мероприятия состояла в том, чтобы осветить роль, которую незаконная торговля дикой фауной и флорой играет в противодействии усилиям по охране природы,
Los objetivos de la actividad eran poner de relieve cómo el comercio ilícito de especies de flora y fauna silvestres socavaba los esfuerzos de conservación,
регулирования неистощительного пользования водной флорой и фауной в мексиканских акваториях могут создаваться природоохранные зоны в форме биосферных резерватов,
regular el aprovechamiento sustentable de la flora y fauna acuática, se establecerán áreas naturales protegidas como reservas de la biosfera, parques nacionales,
в целях знакомства с местной флорой и фауной и приобретения навыков определения биологических видов для составления реестра биоразнообразия.
promover la toma de conciencia y proporcionar capacitación en la identificación de la flora y la fauna con miras a la elaboración de un registro de la diversidad biológica.
вместе с покрывающей их водной толщей и соответствующей флорой, фауной, историческими
zonas de terreno intermareal o submareal y las aguas que las cubren, con la flora, fauna y características históricas
постановления Европейского союза о торговле дикой флорой и фауной несут Федеральное управление охраны природы
de el Reglamento de la Unión Europea relativo a el comercio de flora y fauna era responsabilidad de la Oficina Federal de conservación de la naturaleza
Лусакского соглашения о совместных правоохранительных операциях, направленных против незаконной торговли дикой фауной и флорой, провела совещание экспертов для подготовки правил, регламентирующих деятельность Целевой группы сотрудников правоохранительных органов, специализирующихся в области охраны ресурсов живой природы,
en su calidad de secretaría provisional de el Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión de el comercio ilícito de fauna y flora silvestres, convocó una reunión de expertos para preparar las normas de funcionamiento de un grupo de tareas de funcionarios encargados de hacer cumplir la normativa sobre flora y fauna silvestres establecido
лесными угодьями и дикой флорой и фауной;
los bosques y la fauna y la flora silvestres;
дикой флорой и фауной, населением,
las tierras, la flora y la fauna, la población,
незаконная торговля дикой флорой и фауной, регулирование химических отходов,
el comercio ilícito de flora y fauna silvestre, la gestión de los desechos químicos,
В частности, интерес вызывают микроорганизмы, ассоциированные с эндемической фауной и флорой, а также экстремофилы-- микроорганизмы,
Suscitan especial interés los microorganismos asociados con la fauna y la flora endémicas, así como los que habitan en entornos extremos por su temperatura,
в том числе в глобальной Коалиции по борьбе с незаконной торговлей дикой флорой и фауной, и об активной поддержке таких инициатив,
a el apoyo prestado a esas iniciativas, entre las que mencionaron la Coalición mundial contra el tráfico de especies de la flora y fauna silvestres, establecida en febrero de 2007,
ценной флорой и фауной и другими taonga( аналогично существующим требованиям в отношении советов при принятии решений согласно Закону о рациональном использовании ресурсов 1991 года).
ancestrales, la flora y fauna que tanto valoran y demás taonga. Esta disposición es análoga a las que deben observar los consejos cuando toman decisiones vinculadas a la Ley de gestión de recursos de 1991.
Результатов: 101, Время: 0.3313

Флорой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский