ФЛОРЫ - перевод на Испанском

flora
флора
растений
дикой

Примеры использования Флоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
той, которая не имеет флоры, стерильная мышь станет ожиревшей.
en uno que no tiene una flora, el ratón sin gérmenes se hace obeso.
Предупреждение преступности и меры системы уголовного правосудия по противодействию незаконному обороту видов дикой фауны и флоры, находящихся под угрозой исчезновения.
Prevención del delito y respuestas de la justicia penal ante el tráfico ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
Экологические преступления, включая незаконную торговлю видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения.
Delitos contra el medio ambiente, incluido el tráfico ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
В рамках проекта рассматривается также возможность разработки методов мониторинга местными общинами изменений в состоянии дикой фауны и флоры и более рационального использования их ресурсов.
El proyecto está estudiando también la posibilidad de preparar métodos para que las comunidades locales vigilen los cambios en las poblaciones de fauna y flora silvestres y administren sus recursos de modo más sostenible.
Решительно призывает государства- члены принять соответствующие меры для предупреждения незаконного оборота охраняемых видов дикой фауны и флоры и борьбы с ним, включая принятие необходимого законодательства для предупреждения,
Alienta enérgicamente a los Estados Miembros a que adopten las medidas adecuadas para prevenir y combatir el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, incluida la aprobación de la legislación necesaria para prevenir,
Решительно призывает государства- члены принять соответствующие меры для предупреждения незаконного оборота охраняемых видов дикой фауны и флоры и борьбы с ним, включая принятие законодательства, необходимого для предупреждения,
Alienta enérgicamente a los Estados Miembros a que adopten las medidas adecuadas para prevenir y combatir el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, en particular a que aprueben la legislación necesaria para prevenir,
Этот проект, финансируемый Фондом Уильяма и Флоры Хьюлетт и Фондом Организации Объединенных Наций,
Este proyecto, financiado por la Fundación William y Flora Hewlett y la Fundación de las Naciones Unidas,
Фонда Уильяма и Флоры Хьюлетт и Фонда Макнайта.
la William and Flora Hewlett Foundation, y la McKnight Foundation.
наращиванию потенциала с целью предупреждения незаконного оборота охраняемых видов дикой фауны и флоры;
de asistencia técnica y la creación de capacidad con miras a prevenir el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres;
разработке протокола относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры Большого Карибского района;
en la redacción de un Protocolo sobre las Zonas y la Fauna y Flora Silvestres Especialmente Protegidas de la Región del Gran Caribe;
Фонд Вильяма и Флоры Хьюлетт, Фонд Джона Д.
la Fundación William y Flora Hewlett, la Fundación John D.
отравлению людей, флоры и фауны, в частности ртутью.
la intoxicación de las personas, la flora y la fauna, especialmente con mercurio.
включая Конвенцию о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения,
la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, el Convenio sobre la Diversidad Biológica
Некоторые ораторы подчеркнули серьезный характер незаконного оборота флоры и фауны и высказали обеспокоенность относительно расширяющегося вовлечения транснациональных организованных преступных групп в эту деятельность,
Algunos oradores subrayaron la gravedad del tráfico de flora y fauna, que suscitaba preocupación por el aumento de la participación de grupos delictivos organizados transnacionales en esas actividades,
Поскольку эти ответы были получены после завершения работы над докладом Генерального секретаря о незаконном обороте охраняемых видов дикой фауны и флоры и незаконном доступе к генетическим ресурсам( E/ CN. 15/ 2003/ 8), они охватываются настоящим добавлением.
Las respuestas se recibieron cuando ya estaba finalizado el informe del Secretario General sobre tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y acceso ilícito a recursos genéticos(E/CN.15/2003/8), por lo cual se las recoge en la presente adición.
Что касается принципа, касающегося исследований флоры и фауны, то гн Уэндленд пояснил, что права собственности на флору и фауну в их естественной форме не существует.
Con respecto al principio relativo a las investigaciones sobre la flora y la fauna, el Sr. Wendland explicó que no existían derechos de propiedad sobre la flora y la fauna en su forma natural.
координации при составлении описей флоры, фауны и экосистем
coordinación en la elaboración de inventarios de flora, fauna y ecosistemas
Произошедшие серьезные изменения флоры и фауны представляют интерес для мировой научной общественности,
Los importantes cambios en la flora y la fauna tienen interés para la comunidad científica mundial,
Приложение II Протокола об охране окружающей среды посвящено сохранению антарктической фауны и флоры, включая вопросы их защиты,
El anexo II al Protocolo sobre Protección del Medio Ambiente trata de la conservación de la fauna y la flora antárticas, incluida su protección,
Призвать государства- члены признать незаконный оборот охраняемых видов дикой фауны и флоры серьезным преступлением по смыслу Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
Alentar a los Estados Miembros a que tipifiquen como delito grave el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, conforme a la definición de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional;
Результатов: 1062, Время: 0.0576

Флоры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский