ФОРМУЛЯРЕ - перевод на Испанском

formulario
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета

Примеры использования Формуляре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В формуляре своих личных данных К. А. Р. М. указал,
En el formulario de antecedentes personales C. A. R. M. indicó
указанного в формуляре, процедура торжественного заключения брака может проходить позднее
por la persona indicados en el formulario, podrá celebrarse en fecha ulterior, en otro lugar de Suriname
Кроме того, проситель убежища не должен сразу предоставлять доказательство того, что ему угрожает опасность быть подвергнутым пыткам в его стране происхождения: в формуляре, который он должен заполнить,
Además, el solicitante de asilo no debe aportar de entrada la prueba de que corre el riesgo de ser torturado en su país de origen: en el formulario que debe rellenar,
Если они не указывают в формуляре, подготовленном компетентным надзорным
No registren, en el formulario diseñado por el órgano de supervisión
Как в первоначальном формуляре претензии, так
Tanto el formulario original de la reclamación
заявитель не заслуживает доверия, несмотря на это заключение независимого врача о том, что ее раны согласуются с информацией, представленной в ее формуляре личной информации.
a pesar de que este informe médico independiente indicaba que sus lesiones eran compatibles con la información que había proporcionado en su formulario de antecedentes personales.
руководящих принципов с учетом требований ИМО в части информации, приводимой в формуляре по технике безопасности);
orientación para satisfacer las necesidades de la OMI por lo que se refiere a la información que se ha de incluir en la hoja de datos de seguridad);
могут показать" хорошего понимания" английского языка, т. е. аспекта, конкретно указываемого в формуляре для созыва присяжных.
algunas personas no tengan la" buena comprensión" del inglés que se requiere en el impreso de convocatoria para formar parte de un jurado.
Если вышеупомянутые формальности не выполнены в установленный срок, регистратор брака, упомянутый в формуляре, не может проводить торжественную церемонию заключения брака.
Si es demasiado tarde para cumplimentar las formalidades mencionadas y el matrimonio no puede ser celebrado por la persona indicada en el formulario, el Comisionado del Distrito competente podrá autorizar
все специалисты по валютному обмену должны регистрировать на формуляре, конкретно предназначенном для этой цели,
todo profesional en cambio de divisas debe dejar constancia en formulario especialmente diseñado para el efecto,
Формуляры.
Formulario.
Формуляр Метрический чертеж Декларация о соответсвии.
Hoja especificaciones Dibujo Métrico Declaración de conformidad.
Оборудование, книги, формуляры, карты и другие предметы.
Equipo, libros, registros, mapas y otros artículos.
Между тем, согласно формуляру личных данных К. А. Р. М., именно секретарь мэра проинформировал его о находившихся в тюрьме наркоторговцах.
Sin embargo, en el formulario de antecedentes personales C. A. R. M. indica que fue el secretario del alcalde quien le informó de la presencia de los narcotraficantes.
Напротив, для каждого мигранта используются индивидуальные формуляры, содержащие фотографию
Al contrario, para cada migrante se utiliza un formulario individual, que contiene una fotografía
доступ к этому формуляру является платным,
el acceso a ese formulario no sería gratuito,
Группа также разработала проект формуляра сообщения, направляемого в соответствии с установленным Факультативным протоколом порядком подачи петиций.
También preparó un proyecto de formulario modelo para las comunicaciones, destinado a quienes presenten peticiones con arreglo al Protocolo Facultativo.
Одного формуляра должно быть достаточно для регистрации во всех соответствующих административных инстанциях,
Un formulario único debe bastar para la inscripción con todas las administraciones interesadas
Предлагается также оставить в силе до исчерпания имеющихся запасов формуляров и форму А с примечаниями 2007 года.
Además, se propone que el formulario A con notas de 2007 siga siendo válido hasta que se agoten las existencias.
Г-н де ГУТТ говорит, что по его опыту создание модели или формуляра фактически не носит невинного характера.
El Sr. de GOUTTES dice que de acuerdo con su experiencia la elaboración de un modelo o formulario no tiene efectivamente nada de inocente.
Результатов: 83, Время: 0.0397

Формуляре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский