ФОСФОРА - перевод на Испанском

fósforo
фосфор
спичка
фосфорные
tetrafósforo

Примеры использования Фосфора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
8 млн. тонн в пересчете на пентаоксид фосфора, что эквивалентно примерно 17 процентам мирового потребления.
de fosfatos en 2012, produciendo 6,8 millones de toneladas de equivalente de pentóxido de fósforo, que representó aproximadamente el 17% del consumo mundial.
марганца, фосфора, таллия, теллура,
manganeso, fósforo, talio, telurio,
В число этих вопросов входили использование белого фосфора, применение ракет со стреловидными поражающими элементами,
Entre esas cuestiones se encuentra el uso de fósforo blanco, el uso de misiles flechette, el uso de las llamadas
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети,
Esta mujer se expondrá a si misma a a fósforo tóxico, liberará cuatro libras tóxicos de plomo en el medio ambiente de sus niños,
его страна готова принять участие в дискуссии относительно применения белого фосфора, но, прежде чем рассматривать вопрос о пересмотре Протокола III, было бы полезно уяснить гуманитарное воздействие зажигательного оружия.
dice que su país está dispuesto a participar en un debate sobre el uso del fósforo blanco, pero que sería útil comprender los efectos humanitarios de las armas incendiarias antes de considerar una revisión del Protocolo III.
в первые месяцы 1988 года было импортировано 250 тонн пятисернистого фосфора и 200 тонн диизопропиламина,
principios de 1988 se importó un total de 250 toneladas de pentasulfuro de fósforo y 200 toneladas de diisopropilamina,
В Российской Федерации требуется предварительное разрешение на импорт/ экспорт красного фосфора, N- метилэфедрина
En la Federación de Rusia, las autorizaciones previas a la importación/exportación eran necesarias para el fósforo rojo, la N-metilefedrina
он ознакомился с доказательствами использования белого фосфора в комплексе БАПОР и в других местах
descubrió indicios de la utilización de fósforo blanco en el complejo del OOPS
Вчетвертых, использование примененного Израилем белого фосфора ограничено или даже запрещено по международному праву в большинстве ситуаций на основе принципа пропорциональности
Cuarto, el empleo de fósforo blanco por Israel está restringido o incluso prohibido en la mayor parte de las circunstancias por el derecho internacional en
в частности при тушении белого фосфора в непосредственной близости от тысяч литров горючего, находившегося в бензовозах.
por su comportamiento frente al fósforo blanco muy próximo a miles de litros de combustible almacenado en tanques.
Миссия также имела довольно продолжительные беседы с рядом местных и международных экспертов в области медицины, которые лечили пациентов из Газы, получивших ожоги в результате воздействия белого фосфора.
La Misión también ha hablado con bastante detenimiento con varios expertos médicos internacionales que trataron en Gaza a pacientes que sufrieron quemaduras a resultas de la exposición al fósforo blanco.
холина из диизопропиламина и окиси этилена и приблизительно 3 тонны метилтиофосфонилдихлорида из пятисернистого фосфора и метилфосфонилхлорида.
aproximadamente 3 toneladas de dicloruro de metiltiofosfonilo derivado del pentasulfuro de fósforo y el cloruro de metilfosfonilo.
оставшиеся 247 тонн пятисернистого фосфора в 1991 году были уничтожены путем разбрасывания по земле
las 247 toneladas restantes de pentasulfuro de fósforo se descartaron en 1991 esparciéndolas sobre una cierta extensión de tierra
начальника штаба отрицал применение белого фосфора в Газе во время операции<< Литой свинец>>
Jefe de Estado Mayor, negaron la utilización de fósforo blanco durante la Operación Plomo Fundido.
Дополнительные результаты позволяют предположить, что в скором времени человечество может приблизиться к границам изменения глобального цикла фосфора, потребления пресной воды,
Los resultados de otros estudios indican que la humanidad tal vez se esté acercando a los límites en lo que respecta a la interferencia en el ciclo global del fósforo, el consumo mundial de agua dulce,
глобальное потребление пресной воды, изменение процесса землепользования, окисление океана и вмешательство в биогеохимический цикл фосфора-- приближаются к их пороговым значениям.
la acidificación de los océanos y la interferencia con el ciclo mundial del fósforo-- se están alcanzando sus respectivos límites.
Конференция принимает к сведению озабоченности, выраженные рядом Высоких Договаривающихся Сторон в ходе дискуссий по Протоколу III по поводу использования белого фосфора против гражданских лиц в ходе наступательных действий, включая предложения относительно дальнейшего обсуждения этого вопроса.
La Conferencia toma nota además de las inquietudes planteadas durante el debate sobre el Protocolo III por algunas Altas Partes Contratantes en relación con el empleo ofensivo de fósforo blanco contra civiles, incluidas las propuestas de nuevos debates sobre esta cuestión.
общего объема фосфора, химически активных силикатов, нитритов и нитратов, прямом определении концентрации аммиака индофенольным методом и одновременном окислении фосфор- и азотсодержащих соединений в воде.
fosfato inorgánico disuelto, fósforo total, silicatos reactivos, nitritos y nitratos, la determinación directa del amoníaco con el método del azul de indofenol y la oxidación simultánea de compuestos que contienen fósforo y nitrógeno en agua.
правительство Израиля объясняет, что" основным доводом" применения при обстреле белого фосфора являлось" создание дымовой завесы для защиты израильских войск от противотанковых расчетов ХАМАС, действовавших вблизи от штаб-квартиры БАПОР".
el Gobierno de Israel explica que la" razón principal" de los disparos con fósforo blanco fue" producir una cortina de humo que protegiera a las fuerzas israelíes contra los grupos antitanque de Hamas que operaban en lugares vecinos a la sede del OOPS".
государственное предприятие в Эль- Мутанне( ГПМ) с конца 1984 года занимается синтезом в промышленных масштабах органических соединений фосфора, применяя более сложные процессы, чем процессы, связанные с производством агента VX.
es importante señalar que, desde fines de 1984, el Establecimiento Estatal de Muthanna ha venido sintetizando fósforo orgánico a escala industrial utilizando para ello procesos más complejos que los necesarios para la producción del agente VX.
Результатов: 241, Время: 0.1377

Фосфора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский