ХОЛОДОМ - перевод на Испанском

frío
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
fría
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб

Примеры использования Холодом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
воздействуя холодом, сыростью и лихорадкой.
víctima del frío, la humedad y la fiebre.
связанную с чрезвычайным холодом.
reduce los rigores asociados con el frío extremo.
жарой, холодом и засолением почв.
el calor, el frío y la salinidad.
с рекордной аномальной жарой и холодом, необычно обильными дождями, приводящими к апокалипсическим наводнениям,
con olas sin precedentes de calor y de frío, inusuales lluvias torrenciales que causan inundaciones
отличающиеся чрезвычайной жарой или холодом, удары наотмашь,
exponerlos al calor o frío extremos, cachetazos,
испытание их холодом и жарой, нанесение им ударов по половым органам,
exponiéndolos a extremos de frío o de calor, golpeándoles sus órganos genitales,
воздействие холодом или жарой, произвольное регулирование сна
exposición a el calor o a el frío, alteración de el sueño y la dieta,
воздействие холодом или жарой, произвольное регулирование сна
la exposición al frío o al calor, la alteración del sueño
Надо было успеть до осенних холодов и до завершения строительства башен.
Tenía que ser antes del frío y antes de que acabaran las torres.
Чувствую холод ее тела.
Puedo sentir lo fría que estaba.
Вы ждали меня на холоде, а я опоздал.
Tú fuiste quien me esperó en el frío aunque yo llegaba tarde.
Какой холод! Это ваша несравненная красота!
¡Fría y estremecedora fue tu belleza sin par!
Он восприимчив к холоду.
Es sensible al frío.
Холод и спокойствие.
Fría y calmada.
Думаю, я теперь соглашусь с тобой по поводу холодов.
Creo que por fin estoy contigo en el frío.
Источником света холода 300W Введение.
Fuente luz fría 300W Introducción.
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
Me preguntaba si existirá algo que pueda reducir mi sensibilidad al frío.
Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант.
Era una noche oscura y fría Cuando Talbert.
У нас трудности с приспособлением их к холоду.
No. No se adaptan al frío.
Источник света ксенонового холода.
Fuente Luz Fría de Xenón.
Результатов: 46, Время: 0.3445

Холодом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский