ЦЕНОВАЯ - перевод на Испанском

precios
цена
стоимость
плата
платить
выкуп
дорого
ценовых
precio
цена
стоимость
плата
платить
выкуп
дорого
ценовых

Примеры использования Ценовая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для первых двух сырьевых товаров характерна повышательная ценовая тенденция, в то время как реальные цены на железную руду остаются более или менее стабильными( таблица 5).
En los primeros dos productos básicos se registra una tendencia al alza de precios, mientras que la tendencia del precio real de mineral de hierro ha sido más o menos estable(cuadro 5).
Снижена ценовая поддержка, и в частности по основным сельскохозяйственным культурам,
Los precios garantizados se han reducido, en especial los
хищническая ценовая политика и как установить,
qué son los precios depredadores y cómo decidir
Кроме того, ценовая политика, более полно отражающая все затраты по электроснабжению и исключающая перекрестное субсидирование,
Asimismo, las políticas de fijación de precios que reflejan mejor el costo completo del suministro
Из-за отсутствия надлежащего механизма правового регулирования ценовая реформа и приватизация в Российской Федерации потерпели неудачу,
La reforma de los precios y la privatización fracasaron estrepitosamente en la Federación de Rusia en ausencia de un mecanismo jurídico y reglamentario de apoyo.
Ценовая дискриминация, которая иногда связывается с демпингом,
La discriminación de precios, que a veces se ha comparado al dumping
Ценовая дискриминация на международных рынках может способствовать повышению общего экономического благосостояния,
La discriminación internacional en materia de precios puede mejorar el bienestar económico general, aunque puede atentar contra la equidad,
на первом этапе процесса закупок ценовая конкуренция практически отсутствует, в связи с
en la primera etapa la competencia de precios está en gran medida ausente,
Исходя из признания потенциальных преимуществ таких аукционов( ценовая экономия), Рабочая группа рекомендовала предусмотреть возможность их использования,
Reconociendo las ventajas potenciales de las subastas electrónicas(las economías en los precios), el Grupo de Trabajo recomendaba que esas subastas fueran reguladas,
Мобильные деньги и ценовая информация дают возможность крестьянам корректировать размер стада в зависимости от меняющихся природных условий, а фермерам они позволяют откладывать семена
El acceso a medios de pago e información sobre precios a través de dispositivos móviles también permite a los pastores adaptar el tamaño de los rebaños a cambios en las condiciones ambientales, y ayuda a los agricultores a conseguir semillas
Ценовая политика испытывает на себе влияние таких противоположных по своему характеру факторов,
Los factores básicos opuestos que influyen en las políticas de precios son, por una parte,
Ценовая дискриминация является для фирм незаменимым средством, позволяющим добиваться максимальных прибылей независимо от положения,
La discriminación basada en el precio es un instrumento indispensable de que disponen las empresas para maximizar sus beneficios cualquiera que sea su posición en el mercado
качество и ценовая структура продукции которых улучшаются в результате конкуренции среди поставщиков, а также правительства, производящие государственные закупки.
cuya calidad y estructura de costos mejoran gracias a la competencia entre los abastecedores y las administraciones públicas que efectúan compras.
Хотя ценовая конкуренция между крупными конгломератами Республики Корея, как правило, ограничивалась международными рынками, на внутреннем рынке
Aunque la competencia en materia de precios entre grandes agrupaciones de la República de Corea se ha circunscrito por lo general a los mercados internacionales,
более эффективных производственных технологий, но и на решение таких вопросов, как ценовая политика, обеспечение кредитами
procurarían abordar cuestiones tales como las políticas de precios, los medios crediticios y otros factores que puedan afectar
Вовторых, для рынков большинства нетопливных сырьевых товаров, экспортируемых африканскими странами, характерна как высокая ценовая нестабильность, так и постоянное снижение реальных цен.
En segundo lugar, la mayor parte de las exportaciones de productos básicos no energéticos de África han estado sujetas a una gran volatilidad de los precios y a un constante descenso de los precios reales.
части двойного мандата ФРС- ценовая стабильность.
de su mandato dual: la estabilidad de precios.
в представлениях американского общества, поскольку устойчивая ценовая стабильность заставила людей о ней забыть.
la sostenida estabilidad de precios hizo que las personas se olvidaran de dicha pérdida de valor real.
Что касается возмещения расходов, то после анализа фактической способности и желания потребителей медицинских услуг оплачивать медицинскую помощь будет проводиться новая ценовая политика.
En cuanto a la recuperación de los costos, se aplicará una nueva política de precios precedida de un análisis de la capacidad efectiva y la voluntad de los consumidores de los servicios sanitarios de pagar por dichos servicios.
надежность, ценовая конкурентоспособность, разнообразие, учет индивидуальных потребностей клиентов или качество.
competitividad en el precio, diversidad, adaptación de los productos a las necesidades del consumidor, calidad de los servicios.
Результатов: 113, Время: 0.0343

Ценовая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский