ЧАРЛЬЗУ - перевод на Испанском

charles
поболтать
поговорить
пообщаться
болтовню
потрепаться
пошушукаться
carlos
карлос
карл
карлуш
чарльз
карлус
карлов

Примеры использования Чарльзу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президент Обасанджо рассказал, как объявление о предъявлении Специальным судом по Сьерра-Леоне обвинения президенту Чарльзу Тейлору осложнило усилия руководителей стран субрегиона с целью убедить его мирно уйти со своей должности.
El Presidente Obasanjo describió la manera en que el anuncio de los cargos presentados por el Tribunal Especial para Sierra Leona contra el Presidente Charles Taylor había complicado los intentos de los dirigentes subregionales por convencerlo de que dejara el cargo en forma pacífica.
Я обратился к Чарльзу Холлидею и Кандеху Юмкелле с просьбой возглавить Группу высокого уровня по инициативе<<
Pedí a Charles Holliday y Kandeh Yumkella que dirigiesen un Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos
Важной вехой в сфере международного уголовного правосудия стало вынесение Специальным судом по Сьерра-Леоне приговора бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору за планирование,
Uno de los principales hitos en la esfera de la justicia penal internacional fue la condena por el Tribunal Especial para Sierra Leona del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor, por planificar,
Первый вице-президент Киир сравнил подход своего правительства с предложением Нигерии о предоставлении убежища бывшему либерийскому президенту Чарльзу Тейлору, что позволило положить быстрый и мирный конец его президентству.
El Vicepresidente Primero Kiir comparó el planteamiento de su Gobierno con la propuesta de Nigeria de ofrecer asilo al ex Presidente de Liberia, Charles Taylor, lo que permitió poner fin de forma rápida y pacífica a su presidencia.
В моем последнем докладе я информировал Совет о том, что Специальный суд предъявил обвинения президенту Либерии Чарльзу Тейлору, который затем ушел со своего поста и покинул страну 11 августа.
En mi último informe comuniqué al Consejo que el Tribunal Especial había acusado penalmente al Presidente de Liberia, Charles Taylor, quien posteriormente renunció a la Presidencia y abandonó el país el 11 de agosto.
министру иностранных дел и торговли Новой Зеландии Его Превосходительству Досточтимому Дональду Чарльзу Маккиннону.
Comercio de Nueva Zelandia, su Excelencia el Honorable Donald Charles McKinnon, a quien doy la palabra.
торговли Новой Зеландии Его Превосходительству Досточтимому Дональду Чарльзу Маккиннону.
Comercio de Nueva Zelandia, Su Excelencia el muy Honorable Donald Charles McKinnon.
также лица, верные бывшему президенту Чарльзу Тейлору, могут попытаться спровоцировать политическую нестабильность.
por individuos leales al ex Presidente Charles Taylor que podrían tratar de instigar la inestabilidad política.
Итен играли важную роль в поставках оружия бывшему либерийскому президенту Чарльзу Тейлору.
Yeaten desempeñaron un papel fundamental en la entrega de armas al ex-Presidente de Liberia Charles Taylor.
выразил признательность выбывающему Председателю Таре Чарльзу Бризибе( Нигерия) за содействие работе Подкомитета в течение срока его полномочий.
expresó su agradecimiento al Presidente saliente, Tare Charles Brisibe(Nigeria), por haber hecho progresar la labor de la Subcomisión durante su mandato.
И теперь он просит меня отступить Чарльзу и объявить миру, что то что произошло с Макс приемлемо, извиняться этим животным за то,
Ahora él me pide dejar a Charles, para proclamar al mundo que lo que pasó con Max es aceptable,
Значит, ваша дочь позвонила Чарльзу, или, что более вероятнее, вы передали телефон в камеру, чтобы договориться о том, что вы скажете сегодня.
Así que su hija fue la que llamó a Charles, o lo más seguro es que coló un móvil desechable en su celda para que pueda hacer coincidir su historia de hoy.
В соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры Совет направил приглашения Чарльзу Нкакуле, Посреднику в бурундийском мирном процессе
Con arreglo a el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó invitaciones a el Sr. Charles Nqakula, Ministro de Defensa de Sudáfrica
мой Специальный представитель лично сообщил Чарльзу Тейлору, что Организация Объединенных Наций возлагает на него ответственность за благополучие военных наблюдателей МНООНЛ
mi Representante Especial informó personalmente a Charles Taylor de que las Naciones Unidas lo hacían responsable del bienestar de los observadores militares de la UNOMIL
стабильности в Либерии и в западноафриканском субрегионе и признавая, что Нигерия, принимая решение предоставить бывшему президенту Чарльзу Тейлору возможность временного пребывания в Нигерии, действовала, опираясь на широкую международную поддержку.
reconociendo que Nigeria actuó con amplio apoyo internacional cuando decidió permitir la estancia temporal del ex Presidente Charles Taylor en su territorio.
Председатель с согласия Совета направил в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета приглашение Его Превосходительству г-ну Чарльзу Нкакуле, министру безопасности Южной Африки
con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar al Excmo. Sr. Charles Nqakula, Ministro de Seguridad de Sudáfrica
бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору, а также недавняя передача Боско Нтаганды являются примерами значительного прогресса
el ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor, así como el reciente traslado de Bosco Ntaganda, representan considerables avances y constituyen un claro
верными бывшему президенту Чарльзу Тейлору, и повстанческими группами--<< Объединенные либерийцы за примирение и демократию>>( ЛУРД) и Движение за демократию в Либерии( МОДЕЛ).
leal al ex Presidente Charles Taylor, y los grupos rebeldes Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia(LURD) y Movimiento para la Democracia en Liberia(MODEL).
О Чарльзе и Рэй нужно сказать, что они постоянно что-то создавали.
Pero la cuestión acerca de Charles y Ray es que ellos estaban siempre modelando cosas.
Принц Чарльз пытается повторить движения,
El príncipe Carlos intenta hacer lo mismo
Результатов: 193, Время: 0.0493

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский