ЧЕМПИОНКА - перевод на Испанском

campeona
чемпион
победитель
чемп
защитник
поборник
campeón
чемпион
победитель
чемп
защитник
поборник

Примеры использования Чемпионка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты настоящая чемпионка.
¡Eres una campeona!
Ты не чемпионка!
¡No eres la campeona!
Тебе тоже, чемпионка.
Tú también, campeóna.
Она- чемпионка.
Es una campeona.
Алисия преподает в классе для продолжающих, чемпионка мира 2007, танцы в стиле кабаре.
Alicia enseña nuestra clase avanzada… campeona del mundo en 2007. baila estilo cabaret.
В синем углу- чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии" Дабл- ю- Би- Эй" Билли" Синяя медведица".
En la esquina azul, la campeona del mundo de peso mediano de WBA Billie"La Osa Azul".
Я бывшая мировая чемпионка и рассчитываю на твою непредвзятость к девчонкам из Рока.
Soy ex campeona del mundo así que cuento contigo para que no favorezcas a tus chicas de la Rock.
Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания
Tú no eres solo la Campeona Nacional de Gimnasia.
потому что ты не Национальная чемпионка, не так ли?
no eres la campeona nacional,¿o sí?
Может быть она не олимпийская чемпионка или мировой лидер,
Puede que no sea una atleta olímpica o una líder mundial,
Следующей на очереди была чемпионка из Британии ямайского происхождения, которую только что побила Билли.
La próxima, era una pelea contra la campeona británica. La chica jamaicana a la que Billie acababa de vencer.
Мария Иовлева- двукратная паралимпийская чемпионка и серебряный призер зимних Паралимпийских играх 2010 года в Ванкувере.
Maria Iovleva(18 de febrero de 1990) es una biatleta y esquiadora de fondo paralímpica rusa. Es dos veces campeona paralímpica y medallista de plata de los Juegos Paralímpicos de 2010 en Vancouver(Canadá) en representación de Rusia.
Г-жа Булмерка, выступая в личном качестве как олимпийская чемпионка, говорит, что ей доставляет особое огорчение тот факт, что молодые сахарские спортсмены не могут стремиться к тому, чтобы представлять свой народ на международных соревнованиях.
La Sra. Boulmerka, hablando en su condición de campeona olímpica, dice que le causa mucho dolor que jóvenes atletas saharaui no puedan aspirar a representar a su pueblo en las competencias internacionales.
О. Ведяшева- чемпионка Азии по горным лыжам.
O. Vediasheva, campeona de Asia en esquí de montaña.
Она была чемпионкой по волейболу?
¿Fue campeona de voleibol,?
Я хочу быть чемпионкой на коньках и писательницей.
Quiero ser una campeona patinadora y una escritora.
О чемпионке Европы.
El Campeón de Europa de.
Нашей Национальной Чемпионкой, Гимнасткой года.
Nuestra Campeona Nacional, Gimnasta del año.
Дисциплинированную чемпионку, прилагающую все усилия, чтобы стать победительницей.
Una campeona disciplinada que está haciendo todo lo que puede para ser la ganadora.
Она была чемпионкой штата по стрельбе из лука два года подряд.
Eloise fue campeona de tiro con arco dos años consecutivos.
Результатов: 72, Время: 0.0703

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский