ШАРИКАМИ - перевод на Испанском

bolas
шар
мяч
шарик
мячик
шаровой
бола
шариковый
комок
клубок
яйцо
globos
шарик
шар
глобус
миру
фугу
аэростат
глобо
глоб
pelotas
мяч
мячик
шар
яица
шарик
пелоту
canicas
шарик
мрамор

Примеры использования Шариками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По тому парню, в которого ты попала шариками с шампанским.
El chaval al que golpeaste con los globos de champán.
Тебе нужно место повыше в войне шариками.
Es mejor tener el terreno más alto en una batalla de globos.
Эти ребята искали русскую девушку, набитую шариками с наркотиками.
Esos tipos buscaban a una chica rusa llena de bolsas de droga.
Кто заполняет вазу шариками?
¿Quién llena un jarrón con canicas?
Мы ведь тебя ждем с тортом и шариками.
Que te estamos esperando con la tarta y con los globos.
Таксы с воздушными шариками!
Con perros y balones!
Бомба была начинена шрапнелью, шариками из подшипников и шурупами,
La propia bomba iba reforzada con metralla, cojinetes de bolas y tornillos para aumentar el dolor
Я хочу научиться делать суп с шариками из мацы так же хорошо,
Aprenderé a preparar sopa con bolas de masa tan buena
Ну и не надо. Но я думала, ты хочешь, чтобы мы были одного цвета с шариками и утятами.
Pero pensé que querías que hiciéramos juego con los globos y los patos.
Сэр, этот чемодан имеет ярлык авиалинии, этими шариками для пинг-понга уже играли и эта плита еще горячая.
Señor, esta maleta tiene una etiqueta de línea aérea en él, Estas pelotas de ping-pong ya han sido usadas, y este plato caliente todavía está tibio.
Так я на самом деле только один из вас с шариками, чтобы стоять за истину?
¿Así que soy realmente el único entre Uds con las bolas de defender la verdad?
потом наполнила его, ну знаешь, шариками, конфетти и всем таким прочим.
ya sabes, globos, confeti y esas cosas.
У босса импичмент, а ты здесь играешь с шариками?
Al jefe están a punto de destituirlo¿y tú estás aquí abajo jugando a las canicas?
И разрезают его ровно посередине… Ладно, освобожу тебя от подробностей, что случилось с моими шариками.
Está bien, no daré detalles de lo que pasó con mis pelotas.
Я не позволяю им говорить, что в бассейне с шариками есть лимит по возрасту.
No dejes que traten de decirte… que hay un límite de edad en la piscina de bolas.
И я собираюсь пообещать, перед тобой и всеми этими шариками, что собираюсь быть милой со всеми.
Y voy a hacer una promesa ante ti y todos estos globos de que voy a ser amable con todos.
Это, друзья мои, мешочек с шариками, принадлежавшими юному Бобби Фишеру.
Esto, amigo mío, es la bolsa de canicas que perteneció al joven Bobby Fischer.
сходить в бассейн с шариками и найти твой телефон, который я потерял?
vamos a la alberca de pelotas… y buscamos tu celular que perdí?
я стукну тебя своими рисовыми шариками.
o te golpearé con mis bolas de arroz.
как и в случае с шариками, две полоски.
al igual que con las canicas, dos bandas.
Результатов: 69, Время: 0.3982

Шариками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский