ШЛЕМОМ - перевод на Испанском

casco
шлем
корпус
каска
копытом
обшивку
днище
каско
yelmo
шлем

Примеры использования Шлемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То, что Джек несет на сцену, мы, в мире магии, называем шлемом телепортации.
Lo que Jack trae al escenario es lo que en el mundo mágico denominamos casco teleportador.
в серии он делает это со специально построенным шлемом.
en la serie cinematográfica, lo hace con un casco especialmente construido.
Если человек не защищен специальным шлемом, это может повлиять на химию мозга.
Si uno no se protege con un casco especializado puede afectar la química del cerebro.
Ты имеешь в виду того человека с мотоциклетным шлемом, человека, который пришел к нам и собирался выпить пива
¿Te refieres al hombre que llevaba casco de moto, el hombre que vino a mi puerta,
также известна как мама со шлемом, суд над ней состоится сегодня перед судом Вэн Ная.
también conocida como la Mamá de la Máscara, está lista para presentarse frente a un juez en Van Nuys.
А вот здесь у нас" Мужчина с шлемом и двумя катающимися шарами".
Y este de aquí es" Hombre con sombrero y Un par de pelotas".
один из бандитов увидел настоящее лицо сонтаранца под шлемом.
el ladrón vio el verdadero rostro del Sontaran bajo su casco.
в отдельных случаях оно может заметно снизить риск сотрясения по сравнению с обычным велосипедным шлемом.
vemos que puede reducir bastante el riesgo de conmoción cerebral en algunos casos en comparación con un casco normal de bicicleta.
Гладиаторы в шлемах, так?
Gladiadores con casco,¿no?
Это стеганные со шлемами и оружием!
¡El que tiene protecciones, con casco y arma!
Надень этот шлем в битве, и у тебя будет именно то, чего ты хочешь.
Ponte este yelmo en la batalla, y conseguirás lo que quieres.
Если шлем утерян, что нам делать с ведьмой?
Si el yelmo se ha perdido,¿qué vamos a hacer con la bruja?
Канадские профессионалы демонстративно играют без шлемов, не чураются вызывающих приемов?
(Comentarista) Los profesionales canadienses internacionalmente juegan sin casco.-¿Quén es ese?
Скажи нам, кто ищет шлем, или станешь добычей тритона.
Dinos quién está buscando el yelmo, o morderás un ojo de tritón.
У них обычные шлемы, интегральные, и проблемы с дыханием нет.
Con el casco, ese casco integral, no hay ningún problema para respirar.
Главная цель- найти шлем и спасти твоих людей.
Esto es acerca de ti encontrando el yelmo y salvando a tu gente.
Трое мужчин, все в мотоциклетных шлемах, ввалились сюда час назад.
Nuestro equipo de tres, todos con casco de motocicleta, irrumpieron aquí hace una hora.
С блеском шлем, Вы были, безусловно выделяются на поле боя.
Con vuestro centelleante yelmo, debíais destacar con certeza en la refriega.
Надевайте свои шлемы.
Usen casco.
Защитные очки для тела вкладыши для шлемов жилеты.
Protectores cuerpo forros de casco salvavidas.
Результатов: 60, Время: 0.0521

Шлемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский